Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

December 05 2011


(T)he offending portions are currently worded so vaguely, that any US citizen can be considered a "terrorist" or an aid to terroristic activity. Any US citizen who is inconvenient to the US government can be detained and silenced.

Also, the intent was extremely bad here -- Sens. John McCain, Carl Levin, and Lindsey Graham INTENDED for this bill to redefine the US homeland as a "battlefield" (Graham's words, not mine), allowing the revocation of even our most basic civil rights and access to due process.

When the intent is bad, an intentionally vague section of the NDAA can be interpreted by authorities in the worst possible way. The whole bill must be thrown out, except for key parts to continue military operations and crucial funding of our armed forces.

Let me remind you that this is not a drill. This is not an inflammatory blogger's post. This actually happened, and with the Senate's passage of this bill, it is very close to becoming law. The US mainstream media is not covering this AT ALL, as I pointed out in a recent column. The only source for even remotely accurate information right now is on the social networks, especially Twitter -- this reminds me of something you'd experience in Iran or Syria, not in America.


Ron Paul And The Tea Party Can't Save You: 2012 National Defense Act Is 'Terrifying' | 2011-12-02
Reposted bykrekk krekk

Einstein an Gandhi

Verehrter Herr Gandhi

Ich benutze die Anwesenheit Ihres Freundes in unserem Hause, um Ihnen diese Zeilen zu senden. Sie haben durch Ihr Wirken gezeigt, dass man ohne Gewalt Grosses selbst bei solchen durchsetzen kann, welche selbst auf die Methode der Gewalt keineswegs verzichtet haben. Wir dürfen hoffen, dass Ihr Beispiel über die Grenzen Ihres Landes hinaus wirken und dazu beitragen wird, dass an die Stelle kriegerischer Konflikte Entscheidungen einer internationalen Instanz treten, deren Durchführung von allen garantiert wird.

Mit den Ausdruck aufrichtiger Bewunderung


(Gezeichnet, ‘A. Einstein’)

Ich hoffe, dass ich Sie noch einmal von Angesicht sehen werde.

Gandhis Antwort:

LONDON, October 18, 1931


I was delighted to have your beautiful letter sent through Sundaram. It is a great consolation to me that the work I am doing finds favour in your sight. I do indeed wish that we could meet face to face and that too in India at my Ashram.

Yours sincerely,

(Gezeichnet, ‘M. K. Gandhi’)

(Gefunden bei lettersofnote)

Reposted fromglaserei glaserei
Older posts are this way If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.
Get rid of the ads (sfw)

Don't be the product, buy the product!