Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

January 17 2012

Black Women in European Politics: from Struggle to Success

Nowadays, it is a common occcurence to witness African-born women having successful careers in Europe. Despite the evident challenges, many of them have also distiguished themselves in politics. Still, it was not so long ago that such success would have seemed impossible. To achieve greatness, these women have often come a long way, both literally and figuratively.

In order to better appreciate the progress made, one needs to think back to the 19th century and consider the image of black women in Europe then. For the purpose of this article, we will only address the story of women from the African diaspora who have been elected to positions of leadership in countries other than the colonial powers that previously ruled their home countries.

A history of racism

Postcard depicting Sarah Baartman, Wikipedia (public domain)

The story of the “Hottentot Venus” is symptomatic of the relationship between the West and African women in the last two centuries. Sébastien Hervieu, an Africa correspondent for Le Monde newspaper in France, tells the story of Sarah Baartman from South Africa, better known as the “Hottentot Venus”. In an article published in October 2010 in his blog afriquedusud.blog.lemonde.fr, he reviews [fr] Abdellatif Kechiche's [fr] film about her tragic story, Black Venus:

Au début du XIXème siècle, cette servante est emmenée en Europe et devient un objet de foire en raison de ses attributs physiques proéminents. Certains “scientifiques” utilisent sa présence pour théoriser l'infériorité de la “race noire”. Lorsqu'elle meurt à seulement 25 ans, ses organes génitaux et son cerveau sont placés dans des bocaux de formol, et son squelette et le moulage de son corps sont exposés au musée de l'Homme à Paris. C'est seulement en 2002 que la France accepte de rendre la dépouille de Saartjie Baartman à l'Afrique du Sud, concluant ainsi un long imbroglio juridique et diplomatique

At the beginning of the 19th century, this servant was brought to Europe and became a fairground attraction because of her prominent physical attributes. Some “scientists” used her presence to support the theory that the “black race” was inferior. When she died at only 25, her genitals and her brain were placed in jars of formaldehyde. Her skeleton and a molding of her body were exhibited at the Museum of Man in Paris. It was only in 2002 that France agreed to return Sarah Baartman's remains to South Africa, thereby drawing to a close a long running legal and diplomatic imbroglio [fr].

Sarah Baartman died in Paris on 29th September 1815. More than 100 years later, the Khoïkhoï people in South Africa called on Nelson Mandela to demand the restitution of Sarah's remains. The demand was met with the refusal of the French authorities and the scientific community citing the inalienable heritage of science and the state, but France eventually repatriated the body to South Africa where, in accordance with the rites of her people, it was purified and placed on a bed of dried herbs which were set alight.

Norway

Two centuries later, the position of black women in Europe has drastically changed. Amongst others, many have now been elected to political office.

Manuela Ramin-Osmundsen on Wikipedia (Norway) (CC-BY 3.0)

Manuela Ramin-Osmundsen in Norway is one of these women, and one of the most interesting because she shows the contradictions that still exist within some countries. She had to step down from a ministerial post in the Norwegian government just four months into her job. An article on Grioo.com sets out her career [fr]:

Originaire de l’Ile de la Martinique, à 44 ans, Manuela Ramin-Osmundsen a obtenu son poste de ministre de l’Enfance et de la Parité au sein du gouvernement de centre-gauche norvégien le 18 octobre 2007[…] Elle est mariée avec Terje Osmundsen, un homme politique membre du parti conservateur norvégien. Après son mariage, elle a pris la nationalité norvégienne et renoncé à celle de la France. Le pays n’autorisant pas la double nationalité.

Born in Martinique, 44 year old Manuela Ramin-Osmundsen gained her post as Minster for Children and Equality in the centre-left Norwegian government on 18th October 2007 […] She is married to Terje Osmundsen, a politician and member of the Norwegian conservative party. After their marriage she took Norwegian nationality and renounced her French nationality as the country does not allow dual nationality.

In an interview with Patrick Karam from the website fxgpariscaraibe.com in 2008 she explains [fr] some of the things that played in her favour in being appointed and why she stepped down following a controversy over an alleged conflict of interest in the hiring of a political appointee:

En Norvège, il y a obligation de représentation des deux sexes dans les conseils d’administration, 40 % de femmes au minimum. Nous menons aussi une politique pour inciter les hommes à prendre plus de responsabilité dans le foyer pour laisser les femmes entreprendre professionnellement. J’ai travaillé aussi sur l’enfance en danger, les violences, les maltraitances… J’ai travaillé quatre mois sans être critiquée, c’était une expérience réussie. Les critiques sont venues avec la nomination d’une médiatrice. Avec du recul, tout le monde voit que c’est une bagatelle. J’ai cédé au pouvoir de la presse.

In Norway there must be parity of representation between the two sexes within the administrative councils, with a minimum of 40% women. We are also pursuing a policy which encourages men to take more responsibilty at home, leaving women able to pursue a career. I also worked on child endangerment, violence, abuse… I worked for four months without criticism and it was a real success. The criticism began with the appointment of an ombudsman for children. In hindsight everyone can see it was something being made out of nothing. I gave in to the power of the media.

Sweden

Nyamko sabuni

Nyamko Sabuni, Wikipedia (CC-BY-SA)

Nyamko Sabuni [fr] is a former minister in Sweden, originally from the Democratic Republic of Congo. Born in Burundi in 1969, her father fled the country due to persecution. She was elected to the Riksday as a member of the parliament in 2002, and at 37 years old became a Swedish goverment minister from 2006 to 2010. An article published on congopage.com sets out [fr] her progress.

En 1981, à l’âge de 12 ans, elle est arrivée en Suède avec sa mère et trois de ses cinq frères et sœurs. Là, elle a retrouvé son père, un opposant politique plusieurs fois emprisonné au Congo (actuellement République démocratique du Congo), venu dans le pays nordique grâce à Amnesty International.

In 1981, at the age of 12, she arrived in Sweden with her mother and three of her brothers and sisters. There she was reunited with her father, an opposition politician imprisoned several times in Congo (now the Democratic Republic of Congo), who had come to the Nordic country with the help of Amnesty International.

The Netherlands

Ayaan hirsi ali

Ayaan Hirsi Ali, Wikipedia (public domain)

The Hirsiali blog presents a profile of Ayaan Hirsi Ali:

Née en Somalie en 1969, excisée à l’âge de 5 ans, Ayaan Hirsi Ali est scolarisée dans un lycée musulman pour filles. Soumise à ses parents, à son clan et à sa religion jusqu’à l’âge de vingt-trois ans, elle profite d’un passage dans sa famille en Allemagne, pour s’enfuir et échapper à un mariage forcé. Réfugiée aux Pays-Bas, elle adopte les valeurs libérales occidentales au point de devenir une jeune députée à La Haye et de s’affirmer athée. Pour avoir travaillé dans les services sociaux du royaume, elle connaît, de l’intérieur, les horreurs tolérées à l’encontre des femmes au nom du multiculturalisme.

Born in Somalia in 1969 and circumcised at the age of 5, Ayaan Hirsi Ali went to a Muslim girls school. Subjugated by her parents, her clan and her religion up to the age of 23, she took advantage of a trip to visit family in Germany to flee and escape a forced marriage. Taking refuge in Holland, she adopted Western liberal values to the extent that she became a young member of parliament in The Hague and declared herself to be an athiest. After having worked in the country's social services she knows, at first hand, the horrors tolerated against women in the name of multiculturalism.

A fierce apponent of some of the aspects of Islam and African traditions that go against basic human rights, she founded an NGO whose aims are set out, on her website Ayaan Hirsiali in the following terms:

In response to ongoing abuses of women’s rights, Ayaan Hirsi Ali and her supporters established the AHA Foundation in 2007 to help protect and defend the rights of women in the West from oppression justified by religion and culture.

Italy

The first black person to be elected to the Italian parliament is Mercedes Lourdes Frias from the Dominican Republic, in the Caribbean. This is how she is described [en] on the blogging site Black Women in Europe:

Mercedes Lourdes Frias was born in the Dominican Republic. She was the first black person elected to the Italian Parliament in 2006 where she served through April 2008. She was a member of the Commission on Constitutional Affairs and the Parliamentary Committee on the Implementation of the Control of Schengen Agreement, and the Control and Surveillance on Immigration. She works on anti-racist activities and welcoming immigrants. From 1994 1997 she was a member of the Council of the Federation of Protestant Churches in Italy. In the town of Empoli Ms Frias served a councilor for the environment, rights of citizenship, equal opportunities.

The most surprising of the black women to have been elected via universal sufferage or appointed to positions of elevated responsibility in European countries is Sandra Maria (Sandy) Cane, elected in 2009 on a Northern League ticket; the most racist and xenophobic of Italy's political parties. One of the party's objectives is the secessoin of some of the northern part the Italian peninsula (though the boundary is not clearly undefined) because the party leaders do not like Southern Italians.

The blog stranieriinitalia.it (foreigners in Italy) gives a brief outline of her career [it]:

Il primo sindaco di colore in Italia ha la camicia verde. Sandra Maria (Sandy) Cane si è aggiudicata con appena 38 voti di scarto la fascia tricolore a Viggiù, cinquemila anime in Valceresio, tra Varesotto e Canton Ticino. Alle sue spalle, una lunga storia di migrazioni. Di Viggiù era originaria la famiglia materna del neosindaco, scalpellini emigrati in Francia, dove durante la seconda guerra mondiale arrivò il padre, un soldato statunitense afroamericano. Il neo sindaco è nata a Springfield, nel Massachussets, nel 1961, ma a dieci anni, dopo la separazione dei genitori, ha seguito la madre nel paesino d’origine.

Italy's first coloured mayor wears a green shirt [the colour worn by Northern League supporters]. Sandra Maria (Sandy) Cane won the tricolour scarf of the Mayor of Viggiù, a town of five thousand inhabitants in the Valceresio region, between the town of Varèse and the Canton of Tessin, with a margin on only 38 votes.
A past with a long history of migration. The new mayor's family on her mother's side were stone masons, originally from Viggiù, who migrated to France. During the Second World War, her father, an African-American soldier from the United States arrived in France. The new Mayor was born in Springfield, Massachusetts in 1961, but ten years after the separation of her parents she followed her mother back to her home village.

This, according to the blog associazioneumoja.wordpress.com, is how she found herself [it] in politics, with a rather unlikely ideological platform:

Della Lega sono sempre stata sostenitrice, anche se mai vera militante. Quando ero ragazza morivo dal ridere a vedere i loro manifesti, curiosi e di forte impatto. Poi quindici anni fa, più o meno, mi sono avvicinata di più. […] Vedo come «molto americana» anche la Lega, per la richiesta di rispettare rigorosamente la legge, anche per i clandestini. Anche se a Viggiù, precisa, non ci sono problemi di integrazione, nè tantomeno di sicurezza. Tra le priorità, guarda al rilancio turistico del paese, con manifestazioni e attenzione alla cultura.

I have always supported the Northern League without ever being very active. When I was a little girl their posters used to make me laugh, they were curious and had a big impact. Then, around fifteen years ago I became a little more involved. […] I see it as being “very American”, even the Northern League, because they insist on a rigorous respect for the law, even for illegal immigrants. Even so, she points out that there are no problems of integration and still yet security in Viggiù. One of her priorities is to reignite tourism in the area, with events and a focus on culture.

Despite the marked progress in the inclusion of African women in European politics, they represent isolated cases as, beyond the difficulties they face due to racism or culture and religion, even within their own families and their own societies, they also have to face up to the challenges that all women across the world face [fr]: domestic violence, the challenge of bearing children, marginalisation and under-representation.

January 13 2011

02mydafsoup-01

November 27 2010

02mydafsoup-01
Call for Films made by and about Roma
Deadline 15th December

Dear filmmakers,

Building on the successes from the first Festival in October 2009, the 2011 Rolling Film Festival will once again highlight films made by and about Roma around the world from  24th > 27th February 2011.   
Rolling Film Festival #2 is developing several new actions this year. Aside from a four-day film festival in Prishtina, we will also organize a school program and community screenings in 7 cities all around Kosovo from 2nd > 10th March 2011, as well as a short film competition for Roma youth aiming to encourage Roma youth creativity.     

Balkan Sunflowers and Romawood has begun the organization of Rolling Film Festival #2 and would like to invite all  the filmmakers who made a film about Roma and Roma filmmakers to submit their film to our festival.
 
We are currently looking for films - Documentaries, Short Films, Fiction,Experimental or/and Animation of any length.  We are also looking for Video Spots and Campaign Videos (up to 2 min) with a strong message.

Last year's experience sending the films by post to Kosovo was quite a challenge for the filmmakers and the organizers; therefore this year the films will be sent to this adress:
Djordje Tadic for the Rolling Film Festival
Djure Strugara 11
25230 Kula,
Srbija/Serbia

We would kindly ask you to fill in the ENTRY FORM below and send it to us by the 15th of December along with a DVD of a film and/or the Video Spot and Campaign Video.


Sincerely Yours,
Rolling Film Festival Team

May 14 2010

02mydafsoup-01
Stefan M. Seydel vom mit mehreren Preisen9 ausgezeichneten Internet-Projekt "Rebell-TV"10 führte am 18.5.2007 ein Interview mit Michael von Cranach11 .
Seydel: Heute beschäftigst Du Dich noch eher mit, wie sagt man, Romas, Sintis?
Cranach: (...) in Kaufbeuren, in dieser Klinik, die eine der schlimmsten Kliniken in der Nazizeit war (...) haben wir dann sehr intensiv versucht, die Nazivergangenheit der Psychiatrie in Kaufbeuren zu erforschen und daraus wurde dann ein grosses Projekt, [so] dass wir die ganze Psychiatrie in der Nazizeit in Bayern dokumentiert haben und darüber einiges geschrieben haben und Gedenkstätten eingerichtet haben. Diese Arbeit lässt mich nicht los, so dass ich mich jetzt noch um manche Aspekte kümmere. Da gibt es zwei Aspekte. Das eine ist ein bisschen das Schicksal der jüdischen Patienten und, ganz aktuell im Augenblick, das Schicksal der jenischen Patienten.
Seydel: Jenische sagst Du?
Cranach: Der Jenischen, ja, oder "das fahrende Volk" heissen sie auch in Deutschland. Darüber ist gar nichts [publiziert], da gibt es gar keine Literatur. Eine Doktorarbeit gibt es, die aber die psychiatrische Seite überhaupt nicht sieht. Wir haben einen Bub gefunden, Ernst Lossa, der in Kaufbeuren mit 14 Jahren getötet wurde von den Nazis. Der war gar nicht mal psychisch krank, sondern der ist nur in die Psychiatrie gekommen, der Vater, der war jenisch, und sein Onkel sind ins KZ gekommen und der Vater ist dort umgebracht worden. Die Kinder hat man in ein Waisenhaus getan und in dem Waisenhaus war unser Patient sozusagen, Ernst, so aufmüpfig und vielleicht ein schwieriges Kind auf Grund der Umstände, dass man ihn begutachtet hat als Zwölfjährigen und nach Kaufbeuren geschickt hat. Und in Kaufbeuren, das ist ja das Eindrucksvolle, wissen wir ganz viel über ihn, weil wir ganz viele Zeugen noch gefunden haben und auch weil die Amerikaner kurzfristig nach 45 sehr gut recherchiert haben. Dieser hat noch, das ist unglaublich, Widerstand geleistet, weil in der Klinik gab es eine Kinderabteilung und da gab es Hungerkuren. Man liess ja Patienten verhungern. Und dieser Bub ist in die Speisekammer eingebrochen, häufig, hat Lebensmittel geklaut und an die hungernden Kinder verteilt. Und deshalb hat der Direktor gefordert, dass er umgebracht wurde, der Verwaltungsdirektor. Und der ärztliche Direktor, der ein Schlimmer war, hatte aber Bedenken, weil dieses Kind nicht wirklich psychisch krank war. Aber schliesslich hat er unter dem Druck des Verwaltungsdirektors auch den umgebracht. Wir haben jetzt die Schwester von diesem Bub, die überlebt hat, gefunden und ich habe ganz viel recherchiert und so bin ich drauf gekommen, dass die Jenischen in Deutschland auch systematisch verfolgt wurden. Und jetzt versuche ich halt in die Archive zu gehen. Die Jenischen hiessen in der Naziterminologie "Zigeunermischlinge".
Seydel: Warum Mischlinge?
Cranach: Sie haben mit "Zigeunern" eigentlich gar nichts zu tun. Sie leben vielleicht ähnlich oder nomadisch oder so (...) in der Naziideologie waren sie arisch. Aber um sie umbringen zu können, brauchte es einen andern Namen, brauchte es eine diskriminierende Zugehörigkeit.


------------------------------------------------------------------------------------


Nachtrag (1) von oanth


Ernst lossa
Ernst Lossa, ein jenischer Junge als Opfer der nationalsozialistischen Psychiatrie

Bemerkungen zur Aufarbeitungsgeschichte der jenischen Opfergruppe

von Venanz Nobel
Basel, 4.12.2007
Die Jenischen „wurden und werden bis in die Gegenwart ausgegrenzt und diskriminiert und gehörten – wie Roma und Sinti – zu den aus „rassischen“ Gründen Verfolgten des Nationalsozialismus.“A
Alfred Ploetz stellt die „Rasse“ als mögliches Objekt der Eugenik in den Mittelpunkt und nennt in seiner Definition explizit die „Ausschaltung von ..... Unterrassen ... aus dem Rasseprozess“, also die „Reinigung“ einer bestehenden Rasse von „rassefremden“ Elementen als Dimension der Rassenhygiene.B
Die Jenischen in Deutschland wurden auch systematisch verfolgt. Die Jenischen hiessen in der Naziterminologie "Zigeunermischlinge". Um sie umbringen zu können, brauchte es einen andern Namen, brauchte es eine diskriminierende Zugehörigkeit.C
Es liegt vielmehr ein für die Gemeinschaft besonders gefährlicher Erbtypus vor, der ausgemerzt werden muß.D
[...]

weiterlesen auf http://home.balcab.ch/


------------------------------------------------------------------------------------
Schäft qwant: Ernst Lossa
danke für die transkription
--------------------------------
Nachtrag (2) von oanth - Podcast auf rebell.tv vom 18.05.2007 mit Michael von Cranach 
Older posts are this way If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.

Don't be the product, buy the product!

Schweinderl