Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

February 26 2014

February 24 2014

February 07 2014

Anniversary of The Shahbag Movement

February 5th marks the one year of the Shahbag Movement in Bangladesh. A three day long event (5-7 of February) was celebrated in the country and abroad to mark this movement. Images and information of the celebration can be found in the Gonojagoron Moncho Facebook page.

February 02 2014

Hollywood-Style Bank Heist in Bangladesh Ends in Arrest

Rapid Action Battalion personnel produce the mastermind of Kishoreganj Sonali Bank heist, Sohel (In red-white shirt) and his assistant along with recovered 165 million taka before the press at the elite force's headquarters in Dhaka. Image by Reza Sumon. Copyright Demotix (28/1/2014)

Rapid Action Battalion personnel pose with the mastermind of the Kishoreganj Sonali bank heist, Sohel (in red-white shirt), and his assistant along with the recovered 165 million taka before the press at the elite force's headquarters in Dhaka. Image by Reza Sumon. Copyright Demotix (28/1/2014)

The mastermind behind the biggest bank robbery in Bangladesh history has been arrested. 

“Sohel” along with accomplice “Idris” pulled off a Hollywood-style bank heist of 169 million Bangladeshi taka (about 2.2 million US dollars) from Sonali Bank [bn] in Kishoreganj, 130 kilometers north of the capital Dhaka, by digging an underground tunnel 30 feet long to reach the bank's vault. 

The feat was short-lived and they were nabbed by police two days later with most of the loot. Sohel confessed to the daring plot, admitting that he had planned [bn] the heist two years ago. Accordingly, he rented a house next to the bank and started digging the three-foot-wide tunnel. After a year and a half, he said could reach the bank's vault. He did all the digging during business hours in broad daylight when there was a lot of noise on the street, so people didn't suspect anything. Sohel even managed to start an affair [bn] with a bank employee to gather information for the theft.

Netizens have been widely discussing the robbery on social media. Many have pointed out this crime's resemblance to Hollywood blockbusters like “Sherlock Holmes”, “The Bank Job”, “Shashank Redemption” and “The Lady Killers” and Bollywood movies like “Dhoom 3″.

A reader commented on the popular Bangla daily Prothom Alo's report:

শারলক হোমস এর একটা গল্পে এমন ছিল। বাড়ী থেকে সুড়ঙ্গ কেটে ব্যাংক লুটের ঘটনা! এই দুঃসাহসিক চুরির ঘটনায় পেশাদার চোর ডাকাতেরাও হতবাক হয়েছেন সম্ভবত! তবে আজব বিষয় হচ্ছে ব্যাংকে টেবিলের ওপর অত টাকা পড়ে থাকে তা জানতাম না। ওই শাখায় কি ভল্ট নেই?

There was a similar story in a Sherlock Homes movie where a tunnel was dug from a nearby home. Perhaps even professional thieves have been astounded by Sohel's feat. I was surprised to learn that so much money was kept open in the bank. Is there no secured drawer in the vault in that branch?

Shihab Shahin commented in the same report:

‘দা ব্যাংক জব’ চলচ্চিত্রের ছায়া অবলম্বনে নির্মিত!

This heist is planned according “The Bank Job” movie.

Mumin Hemin commented on online portal BDNews24.com's report that the thief should have taken a cue from the film “The Italian Job”:

বেশ ধৈর্য নিয়ে মানুষটা কাজটা শেষ করেছে। মাথা অনেক ঠান্ডা এটা বোঝাই যাচ্ছে। এত টাকা এত সহজে দেখার পরেও মাথা ঘুরে পড়ে যাননি, বরং এশার নামাজ (!!) আদায় করে বেশ পাক-পবিত্র (!!) হয়ে এসে টাকাগুলো হাত করেছেন। বাহ, উনাকে মাথা ঠান্ডার জন্য শশ্যাঙ্ক রিডেন্মপশন মুভির সেকেন্ড পার্টে নেয়া যেতে পারে। তবে উনার দ্যা ইটালিয়ান জবটা আর কয়েকবার দেখা উচিৎ ছিল। টাকা চুরিই বড় কথা না, সামলে রাখাটাও অনেক কিছু :D

He completed the job with patience. His head is cool, that is evident. He did not panic seeing a lot of money. He went home, prayed his Isha prayers (!!) and then secured the loot solemnly. With that coolness, he could be an actor in the sequel to “Shashank Redemption“. But he should have watched “The Italian Job” a few times. The heist isn't everything, you have to keep that money. :D

On Facebook, Shahriar Tanvir called this robbery a copycat of “The Lady Killers”:

যারা ”লেডি কিলারস” দেখেননিঃ

সোনালী ব্যাংক ডাকাতির মত একেবারে হুবহু ঘটনা, মাটিতে লম্বা সুড়ঙ্গ খুঁড়ে ডাকাতি। একদম সেইম টু সেইম। যাক, আর স্পয়লার এলার্ট দিলাম নাহ : )

For hose who did not watch “The Lady Killers“:

That movie has a similar story, digging a long tunnel to rob a bank. This is just like the movie. No more spoiler alerts :)

Sohel has become a hero for many and his fate has saddened them. Journalist Provash Amin wrote on Facebook:

‘অপারেশন সোনালী ব্যাংক কিশোরগঞ্জ’ সিনেমার নায়ক হাবিব ওরফে সোহেলকে অসহায়ভাবে rab এর হাতে বন্দী হতে দেখে খুব খারাপ লাগছে। তার মত একজন ক্রিয়েটিভ, প্রতিভাবান, ধৈর্য্যশীল মানুষকে আরো বড় কাজে লাগানো উচিত।

So sad to see Habib alias Sohel, the hero of the “operation Sonali Bank Kishoreganj” movie, being arrested by Rapid Action Battalion (RAB). Such a creative, talented and patient human being should be employed for a good cause.

Science-fiction writer Shezan Mahmud also expressed his sympathy for Sohel:

সোনালী ব্যাংক ডাকাতি এবং ১৬ কোটি টাকাসহ ধরা পরা সোহেল রানা আর সহযোগীর জন্যে আমার মায়াই হচ্ছে। বেচারারা দুই বছর ধরে সুড়ঙ্গ কেটে তারপর টাকা চুরি (ডাকাতি বলবো না) করে উপভোগ করার আগেই ধরা পড়লো (একেই বলে অর্জনের চেয়ে রক্ষা করা কঠিন); অথচ ওরা যদি জানতো তার'চে নষ্ট রাজনীতিবিদ, ঘুষখোর আমলা, নষ্ট ব্যবসায়ী হলে বছরে ১৬ শ কোটি টাকা মারলেও কেউ তাদের ধরতে পারতো না। যাই হোক, দেশে কোন ক্ষেত্রে অধ্যবসায় এর দাম নেই। নিদেন পক্ষে এই অধ্যবসায় এর জন্যে ওদের সাধুবাদ জানাই!

I feel sorry for Sohel and his assistant because they were finally caught with all that money. He dug the tunnel for two years to steal (I won't say rob) the money, but he was caught before enjoying the loot (it is harder to keep than to earn). If only they could learn how corrupt politicians, bureaucrats and unethical businessmen loot more than that and know how to hang on to it. There is no respect for perseverance in this country. We acknowledge Sohel's perseverance at least.

On Facebook, Zico suggested that the thieves’ talents should be employed to complete the design for road construction in Dhaka, the capital of Bangladesh:

সুড়ঙ্গ বানাইয়া ১৬ কোটি টাকা যে নিসে তারে গ্রেফতার কইরা জেলে রাখার দরকার নাই। ঢাকা শহরের রোডম্যাপ ঠিক করার কাজে তারে দেওয়া হউক। সে একাই কয়েকটা আন্ডারপাস বানায় দিবে।

The guy who could steal 169 million should not be kept behind bars. He should be employed to work on the road map of Dhaka. He could build a number of [much needed] underpasses in the city.

Kazi Prottoy and Apala Sengupta contributed to this post

January 21 2014

How Cartoon Character ‘Meena’ Changed South Asian Attitudes Towards Girls

Screenshot from the cover of Meena Comic Book. Courtesy Unicef

Screenshot from the cover of a Meena comic book. Image courtesy UNICEF

Only two decades ago, the status of many women in some South Asian countries was low. Many girls in rural areas were not allowed to study. Girls were inevitably married off as soon as they grew up, so what good was studying? Boys would get the best of the households’ food, the girls the leftovers.

But this discriminatory mindset has changed tremendously, in part thanks to a cartoon character.

The fictional character Meena stars in the South Asian children's television show of the same name. Promoted by UNICEF, Meena and her TV show is very popular in the region. UNICEF developed the Meena Communication Initiative (MCI) as a mass communication project aimed at changing perceptions and behavior that hamper the survival, protection and development of girls in South Asia.

Bangladesh was the first country to meet Meena when a film about her struggle to go to school aired on Bangladesh national television (BTV) in 1993. The secondary characters of her stories include Meena's brother Raju and her pet parrot Mithu.

Meet Meena. Image courtesy Wikimedia

Meet Meena. Image from Wikimedia

According to an old report of UNICEF:

Since her inception 14 years ago she has shown millions of women and girls what can be achieved. She has delivered messages on issues as far reaching as solving the problem of bullying through to challenging the stigma of HIV/AIDS through to girls’ right to play sport. The Meena stories are highly entertaining and fun, but also reflect, at their core, the realities of girls’ lives in South Asia.

Meena has spread messages to stop child marriage and the practice of dowry and promote healthy toilet use, sending girls to school, equality between boys and girls and the right to education for the domestic workers. Her shows highlights the potential contributions to society that girls can make if provided an equal playing field.

How can a message spread by a small cartoon girl be so empowering that it has helped change the society radically? Housewife Naznin Rahman told the Daily Prothom Alo [bn]:

আমার মা জোহরা বেগম তাঁর দুই ছেলের বিয়েতে যৌতুক নিয়েছেন। তখনো টিভিতে মীনা দেখাতে শুরু করেনি। তারপর যেই তিনি মীনা দেখতে শুরু করলেন, তাঁর চরিত্রে মেয়েদের প্রতি আলাদাভাবে একটা সহানুভূতি কাজ করতে লাগল। তারপর যখন তাঁর ছোট ছেলের বিয়ে দিলেন, তখনই আমরা বুঝতে পারলাম তিনি মীনার দ্বারা কতটা প্রভাবিত। আম্মা আমার ছোট ভাইয়ের বিয়েতে যৌতুক নেননি।

My mom Zohra Begum has taken dowry for her two elder sons. In those days, Meena was not aired. Since she started watching Meena, she had developed a special sympathy for girls in particular. When she had her younger son married, we realized how she was affected by Meena. She did not take any dowry for my younger brother.

Shuvo Ankur wrote on the BDNews24.com's kids page about the positive changes Meena has provoked:

প্রচার হবার পর থেকেই মীনা পেয়ে যায় দারুন জনপ্রিয়তা। এবং এর ফলে আসতে থাকে বেশ কিছু পরিবর্তন। আগে গ্রামাঞ্চলে মেয়ে শিশুদেরকে স্কুলে যেতে না দিয়ে বাড়ির কাজ করানো হতো। মীনা কার্টুন প্রচার হবার পর থেকে আস্তে আস্তে ঘটতে থাকে পরিবর্তন। কারণ মীনা কার্টুনেও দেখানো হয়েছে যে তাকে স্কুলে যেতে দেয়া হতো না। কিন্তু কিছু ঘটনার পরে তাকে স্কুলে যেতে দেয়া হয়। এবং মীনা বিভিন্ন বুদ্ধিমত্তার পরিচয় রাখতে থাকে। সে লেখাপড়া শিখে তার বাবাকে ঠকে যাবার হাত থেকে রক্ষা করে। আবার বাড়ির গরু চুরি ঠেকায়। এমনি সব কাজের জন্য মীনা হয়ে যায় সবার জনপ্রিয় এবং সার্কভুক্ত দেশগুলোতে মেয়ে শিশুদেরকে অবহেলাও কমে যেতে থাকে।

Meena achieved popularity from the start. The changes were visible soon after. Earlier, in rural areas girl students dropped out of school and ended up working as a housemaid. But the situation changed after Meena's show began airing. On screen, Meena was also not allowed to go to school first. But she changed her lot and got permission to go to school. Meena's wit and intelligence allowed her to learn to count and other essential knowledge to save her father from the deception from other people. She saved their cows from a thief. Her intelligence became popular, and the negligence of girls in South Asian countries slowly started disappearing.

Sohanur Rahman [bn] wrote on Kishorebarta that there is a lot to learn from the cartoon show:

[...] মীনার কাছ থেকে আমরা অনেক কিছুই শিখেছি। সেই ৯০ দশক থেকে আজকের দিন প্রযন্ত প্রায় ১৭ বছর ধরে মীনা আমাদের সমাজের প্রতিটি মানুষের মনের মনিকোঠায় একটি উজ্জ্বল চরিত্র হিসেবে স্থান দখল করে নিয়েছে।

We have learnt a lot from Meena. From the '90s till today, Meena has become a star and a special character in our society.

Meena is also broadcast on radio. Farzana Islam Tithi, 24, who voices Meena, told The Daily Star:

Everyone loved Meena from their childhood and everyone, regardless of age, watched the cartoon eagerly. I also used to watch it. May be Meena’s accent struck to my mind since then and I believe that feeling helped me in my voice over for Meena.

Twitter user Bengalithings deemed Meena a role model:

The UNICEF Bangladesh Twitter account (@UNICEFBD) reminded that:

Every year on 24th October “Meena Day” is observed in Bangladesh to promote social awareness on 100% enrollment of kids in school, avoid dropouts and ensure proper education.

According to reports [bn], Meena has also become popular outside of the South Asian region. It has been dubbed in more than 30 languages such as Arabic, Burmese and Chinese. You can download free Meena comic books from here.

January 12 2014

37 Million Students Start New Year with Free Textbooks in Bangladesh

A Student rises up a textbook during the

A student lifts up a textbook during the “Textbook Festival Day” program organized bythe  Education Ministry in the capital's Government Laboratory School. Image by Firoz Ahmed. Copyright Demotix (2/1/2014)

More than 37 million school students in Bangladesh have received nearly 300 million free school books from the government as part of “Textbook Festival Day” on January 2, 2014, setting a new world record in free textbook distribution, according to Education Minister Nurul Islam Nahid.

One of the aims of the annual textbook festival, which has been held since 2011, is to combat illiteracy in the country. According to UNESCO, about 80 percent of youth are literate in Bangladesh. 

In the past few years, the country has made tremendous progress [bn] in its education sector. Bangladesh has achieved almost 100 percent enrollment of eligible children in primary schools, male-female student parity, and ensuring free textbook for all. In 1991, the rate of enrollment was only 61 percent. In 2011, the rate rose to 98.2 percent and in 2012 to 99.47 percent. The rate of female enrollment in primary schools increased from 32 percent to 51 percent and in higher secondary from 18 percent to 54 percent of total students.

In 2014 school year the total books distributed were 299,675,938 among 37,336,672 students of primary, Ebtedayee, Higher secondary School, Dakhil and vocational school systems. The new textbooks can also be downloaded for free or read online from the government's e-book website and the National Curriculum and Textbook Board (NCTB) site.

Blogger and educator Masum Billah noted on the site Articles on Education of Bangladesh another benefit of free textbooks:

Free book distribution for all the primary students emerges as a great contributing factor to reducing drop out.

Different media published photos of students’ happy faces as they received their textbooks.

Film producer Rowshan Ara Nipa remembered on Facebook her own memories of school, when it took at least a few months to receive a new book for the school year:

গত ৫ বছর ধরে জানুয়ারীর ১ তাং এলেই সব বিদ্যালয় গুলিতে এক অসাধারন আনন্দ উৎসব আমাকে সুখকর এক ঈর্ষায় ফেলে দেয় , আহ্হারে আমি যদি ওদের বয়সী হতাম তবে তো আমিও আজ এই আনন্দের ভাগীধার হতাম! তবে আনন্দ যে একেবারে হয়না তা ঠিক নয়, বছরের শুরুর এই দিনে এক সাথে এত কচি কাচার হাসি মুখ এর চেয়ে বড় কোন শুভেচ্ছা আর আছে কি?

খুব মনে আছে এই তো ৫ বছর আগেই কোন ছাত্র-ছাত্রী নতুন বই কবে পাবে তার কোন ঠিক ঠাক সময় ছিলনা, বছরের ৩ মাস পেরিয়ে গেলেও নতন বই এর দেখা পাওয়া বড় সৌভাগ্য বলে গন্য হোত অথবা ২/১ টা নতুন বই আর পুরোনো বই মিলে একটা সেট বানানোর প্রান পন চেষ্টা করা হোত । আমার মা- বাবা দুজনেই প্রাথমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষক ছিলেন। নতুন বই তো দুরের কথা ফেব্রুয়ারী-মার্চ পর্যন্ত কোন বই ছাত্রদের হাতে নাই এ নিয়ে দুশ্চিন্তার অন্ত ছিলনা…

The date January 1 meant a day of joy, which makes me happily jealous, if I were like them I would be part of the celebrations. But it is grand is to see all those happy faces of the children.

I remember that only five years ago there were no guarantee for the students when they would receive books. It would be pure luck for the students if they could get one or two books from the whole set after three months. Both my parents were primary school teachers. They would worry a lot how they were going to carry on with teaching the curriculum in the absence of books till February or March.

Sandipan Basu made fun of the situation:

এখনকার পোলাপাইনগুলা অভাগা। আমাদের কালে আমরা বই না পাওয়ার অজুহাতে পুরা জানুয়ারি স্কুলে যাইতাম না। আর পোলাপাইনে এখন বছরের প্রথমদিনই বই পাইয়া যায়। ক্যামনে কি !!

Today's students have no luck. We could skip school for the whole of January because we did not have new textbooks. Now they get new books at the beginning of the year. How is it possible?

Students rise up textbooks during the

Students celebrating the “Textbook Festival Day” in the capital's Government Laboratory School. Image by Firoz Ahmed. Copyright Demotix (2/1/2014)

Bangladesh is advancing despite its problems. The distribution of books on the second day of the year is one such example. Blogger Arif Jebtik wrote:

যাঁরা ভাবে বাংলাদেশ এগুচ্ছে না, তাঁরা আমাদের বাংলাদেশ দেখেনি। আমি জানি এই দেশ কীভাবে কতটুকু আগাচ্ছে। [..]

আজ বই হাতে পাওয়া প্রিয় প্রজন্ম, তোমরা সুখে থাকো। তোমাদের যখন পিছু ফিরে দেখার সুযোগ হবে, সেই বয়েসে তোমরা যে বাংলাদেশে দাঁড়িয়ে থাকবে, সেই সুন্দর বাংলাদেশের কথা ভেবে আমি মাঝে মাঝেই তোমাদের ঈর্ষা করি…

Those who think that Bangladesh is not progressing, they are not aware of Bangladesh. I know how it is leaping forward. [..]

Please be happy that the new generation received new books on time. When you look back at this moment one day, like I am doing, you will have lived through that progressive Bangladesh, and I am very much jealous.

Political violence has been a feature of many people's lives in Bangladesh, including children. Freedom fighter and activist Akku Chowdhury wrote:

this is the kind of Bangladesh we would like to see…Children happy with new books seeking knowledge….not Children with gun powder learning to make human BBQ….we want violent free democratic and peaceful nation moving forward with the spirit of liberation war….we want leaders ready to walk the talk…leaders who lead by example….we want politicians who considers power as a public service but not self service to become wealthier….joi manush (hail humans)

January 09 2014

Hindus Attacked in Bangladesh for ‘Crime’ of Voting

People from various cultural, social platforms took out anti-communalism demonstration in Dhaka in protest against attacks on religious minorities after the 10th National Poll. Image by Rahat Khan. Copyright Demotix (8/1/2014)

People from various cultural and social platforms mounted a demonstration in Dhaka against attacks on religious minorities after the 10th national elections. Image by Rahat Khan. Copyright Demotix (8/1/2014)

Minority groups in Bangladesh, especially Hindus, have become easy targets for anti-vote activists following the country's tense 10 national parliamentary elections. Homes and other properties have been attacked, torched or vandalized, and many have been forced to live under open sky in the meantime.

The elections on January 5, 2014 were met with violence in some areas; many opposition parties led by the Bangladesh Nationalist Party (BNP) have boycotted the polls, leaving ruling party candidates unchallenged. They continue to protest against them.

Some victims said they were attacked because they voted in the elections. Shah Ali Farhad (@shah_farhad) wrote in Twitter:

Shahbag Wordwide (@Projonmo13) highlighted the reported tally of violence against minorities in Jessore in the south of the country:

The government has come under fire for not being able to provide enough security for the people. But the son of the Prime Minister Sajeeb Wazed promised swift justice:

গতকালের নির্বাচনে ভোট দেয়ার কারণে বিএনপি-জামায়াতের ক্যাডাররা যশোর ও দিনাজপুরে সংখ্যালঘু সম্প্রদায়ের উপর হামলা চালিয়েছে। যশোরে ১৫০ জন হিন্দুর বাড়ি জামায়াতের সন্ত্রাসীরা সম্পূর্ণ তছনছ করেছে, লুট করেছে এবং জ্বালিয়ে দিয়েছে। দিনাজপুরে ১০০ এর উপর হিন্দু বাড়ি এবং দোকান বিএনপি জামায়াতের ক্যাডাররা ভাংচুর করেছে এবং পুড়িয়ে দিয়েছে। আমাদের সরকারের স্থানীয় কর্মকর্তারা ভুক্তভোগীদের সহায়তা করছেন। এই ঘটনায় দায়ীদের আমরা চিহ্নিত করার চেস্টা করছি এবং তাদের অবশ্যই আমরা বিচারের মুখোমুখি করবো।

The BNP-Jamaat protesters attacked minorities in Jessore and Dinajpur because they voted in the recent elections. In Jessore 150 houses were looted by Jamaat miscreants and burnt. In Dinajpurmore than 100 Hindu shops and houses were attacked by BNP-Jamaat goons. Our government is trying to help the victims. We are trying to identify the culprits and place them under trial as soon as possible.

However, BNP's Acting Secretary General Mirza Fakhrul Islam Alamgir blamed the government instead for the attacks, and said:

The planned attacks on minorities are an attempt to divert attention from the voters’ absence and enthusiastic boycott of the farcical elections amid criticism from national-international organisations.

In Bangladesh, it isn't unusual for these types of attacks to happen after elections. Writer Joydeep Dey Shaplu requested on Facebook to relieve Hindus of the responsibility to vote:

২০০১ এ প্রথম আলোয় লিখেছিলাম ভোট দেয়ার পাপ থেকে আমাদের মুক্তি দিন। আজ তাই মনে হচ্ছে আবার।

In 2001 I wrote an article in the Daily Prothom Alo that [being a minority] please relieve us of the crime committed by voting. I feel like that again.

Audity Falguni also chimed in that Hindus should not vote:

নির্বাচনে মানুষ ভোট দেয় নি, তবে হিন্দুদের উপর নির্যাতন করা হচ্ছে কেন? নাকি খালি হিন্দুরাই দিছে? তাহলে কি নিজের ইচ্ছামত কিছু করার অধিকার হিন্দুদের নাই? যদি তাই হয়ে থাকে, তবে আইন করে হিন্দুদের ভোট দেয়ার অধিকার রহিত করা উচিত : Ruma Modak.

Wasn't the election for everybody? So why are Hindus being targeted? Or did only Hindus vote? So are they not free to exercise their rights? If not, please make a law barring them to vote.

Ripon Chakraborty detailed the plights of the victims:

2001 সালে নিজে #আক্রান্ত হয়ে বুঝেছি #সাম্প্রদায়ীক নির্যাতনের #জ্বালা কি। #রাজগঞ্জে দেখেছি- নির্যাতিত #হিন্দুদের সহায়- সম্বল হারিয়ে খোলা আকাশের নীচে রাত্রী যাপন। কী যে কষ্টের এই দুঃসহ যন্ত্রনা– নির্যাতিত ছাড়া কেউ কোনদিন বুঝতেই পারবেনা। সহ্য করতে না পেরে বাপ দাদার ভিটে মাটি ফেলে কেউ কেউ দেশত্যাগী হয়। হয়তো তারা ভালোই থাকে- হয়তো গিয়ে বেঁচে যায়। কিন্তু আমি যে পারিনা- আমি যে এই দেশটা ছেড়ে যেতে চাইনা— আমার কি হবে- আমার “ছোট বাপী”টার কি হবে— কেউ বলতে পারেন???

In 2001 I was a victim of post-electoral violence. I have seen in #Rajgonj how Hindus lost everything and lived under the open sky. If you are not a victim, you can never know that pain. Some of them migrate leaving their ancestral home. Some of them do better, save their lives by escaping. But I cannot. I don't want to leave my country. What will happen to me or my child… Can anyone tell?

The Daily Prothom Alo, a leading daily of the country, has been accused [bn] of instigating violence against the Hindus by publishing an image of minorities waiting to vote, making their Hindu identity prominent by doctoring the photo. In response, Kulada Roy wrote on Facebook:

ভয়ঙ্কর সন্ত্রাসের মধ্যে দিয়ে নির্বাচন হয়েছে। ভোট বর্জনের ডাক দিয়েছিল বিএনপি-জামায়াত। নির্বাচনের খবর হিসেবে প্রথম আলো প্রথম পাতায় একটি ছবি ছেপেছে। সেখানে দেখা যাচ্ছে– হিন্দুরা ভোট দেওয়ার জন্য লাইনে দাঁড়িয়ে রয়েছে। প্রথম আলো এই ছবিটির মাধ্যমে প্রমাণের চেষ্টা করছে যে দশম নির্বাচনে কেবল হিন্দুরা ভোট দিতে এসেছে। আর কেউ নয়।

প্রথম আলো এই ছবির মাধ্যমে সারা দেশে হিন্দু সম্প্রদায়ের উপর বিএনপি-জামায়াতের আক্রমণের উস্কানী দিচ্ছে। এই খবর প্রকাশের পরপরই যশোরের অভয়নগরে, দিনাজপুরে , ঠাকুরগাঁয়ে সংখ্যালঘু হিন্দুদের ঘরবাড়ি পুড়িয়ে দেওয়া হয়েছে। [...]

The election has ended with much violence. BNP-Jamaat boycotted the polls. The daily Prothom Alo published a big picture with their main election news on the front page. There it is shown that Hindu women were standing in queue to vote. Prothom Alo with this photo tried to imply that in a low-turnout election, mostly minorities voted. Not people from the majority Muslim population.

Prothom Alo with this picture is provoking the BNP-Jamaat protesters to retaliate against the Hindu communities [as they did not listen to their call to boycott the polls]. After the news was published, we have seen attacks on Hindu houses in Avoynagar of Jessore, Dinajpur and Thakurgaon.

The newspaper, however, denied [bn] that no published photo was photoshopped. But netizens still accused [bn] the paper of selectively highlighting minorities and publishing hate-filled comments in the comments section of the article.

Many people from Hindu communities have migrated to other countries in the past decades. Blogger Avijit Roy provided some statistics:

বাংলাদেশে ১৯৪১ সালে হিন্দু জনসংখ্যা ছিল শতকরা ২৮ ভাগ। ১৯৪৭ সালে ভারত ভাগের অব্যবহিত পরে তা শতকরা ২২ ভাগে এসে দাঁড়ায়। এরপর থেকেই সংখ্যালঘুদের উপর ক্রমাগত অত্যাচার এবং নিপীড়নের ধারাবাহিকতায় দেশটিতে ক্রমশ হিন্দুদের সংখ্যা কমতে থাকে। ১৯৬১ সালে ১৮.৫%, ১৯৭৪ সালে কমে দাঁড়ায় ১৩.৫%, ১৯৮১ সালে ১২.১%, এবং ১৯৯১ সালে ১০% এ এসে দাঁড়ায়। সাম্প্রতিক সময়গুলোতে হিন্দুদের শতকরা হার কমে ৮ ভগের নিচে নেমে এসেছে বলে অনুমিত হয়।

In 1941 the ratio of Hindus in present day Bangladesh was 28 percent. In 1947 after the partition of India the figure dropped to 22 percent when the mass migration started. The following decades saw an increase of attacks on minorities and the continuation of migration. The figures dropped further in 1961 to 18.5 percent, in 1974 to 13.5 percent, in 1981 to 12.1 percent and in 1991 to 10 percent. In recent times, it is assumed that the figure has dropped further to 8 percent.

These continuous attacks on minorities have disgraced the nation, wrote Zahid Newaz Khan:

These repeated attacks on minorities and our silence show the quality of civilization in our nation.

Different protests have been arranged across the country, like this Facebook event, which featured a protest rally in front of the National Museum in Shahbag on 8 January 2014.

January 06 2014

Slim Voter Turnout, Violence Mark Bangladesh's Opposition-Less Elections

An official marks a voter's finger with ink has she prepares to cast the ballot in the 10th general elections in Bangladesh. Image by Reaz Sumon.  Copyight Demotix (5/1/2014)

An official marks a voter's finger with ink as she prepares to cast a ballot in the 10th general elections in Bangladesh. Image by Reaz Sumon. Copyight Demotix (5/1/2014)

Voting day in Bangladesh's tense 10th national parliamentary elections was marred by poor voter turnout and bursts of violence across the country, leaving more than 18 people killed and scores injured

The country's political opposition led by Bangladesh Nationalist Party (BNP) had aggressively boycotted the election and their supporters had resorted to petrol bombings and other deadly protests to stop the vote. More than 100 schools turned polling stations were set on fire on the eve of the election.

Votes were suspended in more than 400 centers across the country. Counting continues and results are trickling in (live update here). 

Bangladesh's Election Commission cited [bn] a mere 40 percent voter participation, low compared to the last parliamentary election in 2008, where voter turnout stood at 87 percent. Some non-governmental human rights and election monitoring agencies have offered numbers even lower than the official, putting turnout at 10 percent [bn]. 

Blogger Omi Rahman Pial explained on Facebook why turnout was low in this election:

সংবাদমাধ্যম খুব ফলাও করে সন্ত্রাসের খবর প্রচার করছে, আবার বলছে এই নির্বাচন একটা প্রহসনের নির্বাচন কারন মানুষ এই নির্বাচনে অংশ গ্রহন করছেনা। কিন্তু কেউ বলছেনা আসল কথা – এতো সন্ত্রাসের মধ্যে মানুষের জীবন বিপন্ন হয়ে পরেছে, জামাত-বিএনপি রাষ্ট্রযন্ত্রের উপর প্রকাশ্য ঘোষনা দিয়ে আক্রমন চালাচ্ছে। এই অবস্থায় মানুষ ভোটকেন্দ্রে যাবে কেমন করে? সাংবাদিকেরা এই সহজ জিনিসটা বুঝেনা এরকম ভাবার কোন কারন নেই।

The media were vocal in highlighting pre-election violence across the country. At the same time, they were mentioning that without the opposition, this election has become a farce, so people are not participating. But nobody is telling the truth, the daily lives of people have been disrupted due to constant blockades, violence. They are seeing that BNP-Jamaat have been attacking the government openly. How dare people go to the polling stations (risking their lives)? Don't think that the journalists don't know this.

Voter turnout was varied in different centers across the country. In some stations, there were the usual crowds, while others were deserted.

Voters surround a polling agent to collect their voting number in Dhaka-6 constituency during the 10th National Election. Image by Firoz Ahmed. Copyright Demotix (5/1/2014)

Voters surround a polling agent to collect their voting number in Dhaka-6 constituency during the elections. Image by Firoz Ahmed. Copyright Demotix (5/1/2014)

Security parson stand guard in front of vote center at Pilot Girls High School in Nobabgonj near Dhaka. Image by Mamunur Rashid. Copyright Demotix (5/1/2014)

A man stands guard in front of vote center at Pilot Girls High School in Nobabgonj near Dhaka. Image by Mamunur Rashid. Copyright Demotix (5/1/2014)

The parties protesting against the election have claimed that voters have rejected this election. But journalist Naim Tarique blamed the opposition for intimidating the voters:

নির্বাচন প্রতিহত করতে আপনারা স্কুলগুলো জ্বালিয়ে দিলেন; আগুনে ঝলসে মারলেন নির্বাচনী কর্মকর্তাকে; ভোটারদের আতঙ্কিত-সন্ত্রস্ত করে বাধ্য করলেন কেন্দ্র না যেতে। তারপরও কিভাবে দাবি করবেন যে, মানুষ এই নির্বাচন প্রত্যাখ্যান করেছে? তাদের তো স্বেচ্ছায় ভোট কেন্দ্রে না যাবার সিদ্ধান্ত নিতেও দিলেন না!

You have burnt those schools to stop the elections, grilled a polling officer with fire, intimidated voters to not to go to the polling stations. And still you claim that the people have rejected the election. You did not let them freely decide.

There have been cases of attacks on voters on their way to polling booths. Shawn Ahmed (@uncultured) tweeted:

Unlike the last election, women voter turnout was low. Amidst the uncertainty was the participation of one 85-year-old woman, reported Ononto Akash (@Ashtala):

Because of the opposition boycott, 154 contestants were elected before any votes were cast for the lack of challengers, so there were no election held in those constituencies. Many regretted this fact that they could not vote. Amiya (@amiya23) wrote on Twitter:

In this opposition-less election, surprisingly there still have been allegations of rigging against the ruling party Awami League (AL). Twitter user Soldier Rojob Ali wrote:

Blogger Rezaur Rahman Rizvi (@rizvi23) questioned the allegations of rigging:

In this one-sided election we know that the chosen candidates are favored to win, so why would vote rigging be required?

The opposition led by BNP has not backed down from their protests and has announced fresh programs of 48-hour nationwide strikes along with the previously declared nationwide blockade. General people fear renewed violence across the country.

A Dhaka Tribune editorial talked about the necessity of this opposition-less election and the way forward:

The holding of today’s 10th parliamentary election in the absence of the main opposition party can only be justified on the basis of constitutional necessity. The results cannot and should not be viewed as a mandate to rule for a full term. [..]

We acknowledge that today’s elections neither resolve the political crisis nor bring an end to the issue of representative elections that are the people’s right. We call on both AL and BNP to move forward together to give the people elections acceptable to all.

Many are still looking forward to a meaningful negotiation and an inclusive election. Journalist J. E. Mamun hoped for such an election soon:

[...] নির্বাচন এদেশে ঈদের মতো ফূর্তি, আমরা সেরকম একটি ফূর্তির নির্বাচনের অপেক্ষায় রইলাম। আর শুভ কাজ যত দ্রুত হয় ততই মঙ্গল, শুভশ্য শীঘ্রম!

[...] Elections are like a celebration in this country. We are looking forward to an all-party celebratory election, the sooner the better.

January 05 2014

More Than 100 Schools Torched in Anti-Election Violence in Bangladesh

Guards carry ballot boxes and equipment to a polling station that will be used for the 10th parliamentary elections. Image by Naveed Ishtyak. Copyright Demotix (4/1/2014)

Guards carry ballot boxes and equipment to a polling station that will be used for the 10th parliamentary elections. Image by Naveed Ishtyak. Copyright Demotix (4/1/2014)

The eve of Bangladesh's 10th national parliamentary elections saw a wave of violence as more than 100 schools turned polling stations in 20 districts were set fire by protesters and a polling officer on duty was beaten to death in Thakurgaon.

The elections scheduled for 5 January 2013 are particularly tense, with many opposition parties led by the Bangladesh Nationalist Party (BNP) boycotting the vote and their supporters engaging in violent protests throughout the country

Web users have harshly condemned the torching of schools. Farhana Azim Shiuly wrote on Facebook:

নির্বাচন প্রতিহত করার জন্য দেশে অনেক ভোট কেন্দ্র পুড়িয়ে দেয়া হচ্ছে। এমন খবর শুনে টিভির সামনে বসে দেখলাম আগুনে যা পুড়ছে তা তো ভোটকেন্দ্র নয়। আগুনে জ্বলে যাচ্ছে সারি সারি স্কুল ঘর। বছরে ১ দিনের জন্য যাকে আমরা ভোটকেন্দ্র নামে ডাকি, বাকি ৩৬৪ দিনই তার নাম স্কুল। রাজনীতির নামে মানুষ পুড়েছে। এখন পুড়ে যাচ্ছে মানুষ গড়ার কারখানা।

Many polling stations across the country are being burnt to halt the elections. I heard the news and sat in front of the TV only to find that the burning houses are actually local government schools. Fire is engulfing an array of schoolrooms. What we call a polling station one day in some years are actually educational institutions. We have seen that people are being burnt for no reason in the name of politics. Now the labs for forming people are being burnt.

Writer and educationist Joydeep Dey Shaplu denounced the arson and reminded that Bangladesh already does not have enough schools for its huge population:

যুদ্ধক্ষেত্রে স্কুল পোড়ানো হয় কিনা আমার জানা নেই। তবে যাই করা হোক, একবার ভাবা হয়, যুদ্ধের পর শান্তির সময় কি করে দেশ চলবে। এই বোধটাও আজ আমাদের নেই। দু'দিনের রাজনীতির জন্য তিল তিল করে গড়ে ওঠা শিক্ষাব্যবস্থাকে ধ্বংস করে ফেলা হচ্ছে। চোট পেলে সেরে যায়, বিকলাঙ্গ হলে তো কিছুই করার থাকে না। আন্দোলনের নামে পুরো জাতিটা বিকলাঙ্গ হয়ে গেলে কাদের নিয়ে দেশ চালাবেন আপনারা?

I don't know whether schools are burnt during war. But whatever is done, there is a thought, how the country will progress after the war. In our country, the developing education sector (in its own war of decreasing illiteracy) is being destroyed. A little sickness heals, but if you are crippled, you will suffer for life. If you cripple the nation in the name of protest, how will you take this country forward?

On Twitter, media worker Jabed Sultan Pias (@piasbd) wrote that he lost his first school in his hometown to fire:

1. My first school, Madanpur Government Primary School, Netrokona. Yesterday they torched my beloved school.

Lawyer Shah Ali Farhad (@shah_farhad) tweeted that this time the target are the schools by the opposition protesters:

Opposition party supporters set a van on fire at Shanti Nagar in Dhaka, ahead of the Bangladesh National Party led 18-Party Alliance’s countrywide 84-hours strike. Image by mamunur Rashid. Copyright Demotix (9/11/2013)

Opposition party supporters set a van on fire at Shanti Nagar in Dhaka ahead of the Bangladesh National Party led 18-Party Alliance’s countrywide 84-hours strike. Image by mamunur Rashid. Copyright Demotix (9/11/2013)

Trees also became a target for protesters. Hundreds of trees across highways were cut down to use as road blockades during recent political violence across the country. Sheikh Rokon wrote in Facebook:

Yes, enjoy the ‘politics’ my friends. They had cut thousands of roadside trees for ‘blockade'. Now they have started burning the schools to ‘block’ the election. Claps! Claps! Claps!

Bangladesh has witnessed such opposition-less elections before, but the protests was not as violent. Arif Jebtik reminded violent protesters:

[...] এরশাদের ১৯৮৮ সালের নির্বাচন ঠেকাতে আলাদা আলাদা অবস্থান থেকে চেষ্টা করেছিল বিএনপি, আওয়ামী লীগ, জামায়াত, বামদল সহ সবাই-কিন্তু সেই নির্বাচন ঠেকানো যায়নি।

খালেদা জিয়ার ১৯৯৬ সালের ১৫ ফেব্রুয়ারির নির্বাচন ঠেকাতে আলাদা আলাদা অবস্থান থেকে চেষ্টা করেছিল আওয়ামী লীগ, জামায়াত, বামদল-কিন্তু নির্বাচন বন্ধ হয়নি।

সুতরাং আগামীকালের নির্বাচন ঠেকাতেও বিএনপি-জামায়াত পারবে না।

কিন্তু এর আগের ঘটনাগুলোয় স্কুল পোড়ানো হয়নি।
এবার স্কুলগুলো পোড়ানো গেল-এটাই নগদ লাভ। জামায়াতকে কোলে তুলে নিয়ে রাজনীতি করে বিবর্তনে এই জায়গাতেই পৌঁছাল বিএনপি!

[..] In 1988 during President General Ershad's time, all the main political parties (Awami League, BNP, Bangladesh Jamaat-e-Islami and the leftists) tried to stop the elections but could not succeed.

During BNP's 15 February 1996 one-sided elections, Awami League, Bangladesh Jamaat-e-Islami and the leftists all tried to resist the election but failed.

So BNP-Jamaat will not be able to stop this election.

But in all previous incidents no schools were burnt.

This time BNP has gained this accolade. This is their politics of promoting Bangladesh Jamaat-e-Islami's cause.

Journalist Fazlul bari blamed Bangladesh Jamaat-e-Islami for the arson of schools:

নির্বাচন ঠেকানো নিয়ে বিএনপি হাল ছেড়ে দিয়েছে’ এমন একটি রিপোর্ট ছাপা হবার পরই ‘হাল’ পুরোপুরি নিজের কর্তৃ্ত্বে নেয়া শুরু করে দিয়েছে যুদ্ধাপরাধীদের দল জামায়াত-শিবির! পেট্রোল বোমা, মানুষকে পুড়িয়ে মারার সন্ত্রাসের পর ভোট কেন্দ্রে আগুন দেয়া সহ অকল্পনীয় নানান সন্ত্রাস শুরু করে দিয়েছে দেশ বিরোধী এই অপশক্তি! [...]

There was a report published recently that BNP has given up on resisting the elections. After that, the party of war criminals Jamaat entered the charade of showing who's in control. They have already used petrol bombs on people in buses, houses and are not below such extreme violence like burning schools.

January 04 2014

Why the Opposition is Boycotting the Election in Bangladesh

Dhaka is packed with thousands of election posters

Dhaka is packed with thousands of posters as the candidates campaign for the 10th general election in Bangladesh on January 5, 2014. Photo by Naveed Ishtiyak © Copyright Demotix (28 Dec 2013)

When Bangladesh holds its general election on January 5, 2014 the ruling party and its allies are already sure to win more than half of the seats in parliament. This is a consequence of an opposition boycott led by the Bangladesh Nationalist Party (BNP).

But why are more than 25 political parties boycotting the election?

In countries with mature democracies, the governing parties don’t leave office during elections because everybody plays by the rules. But in Bangladesh, the tradition is to mistrust political leaders and expect that they will abuse power to rig votes. That's why the Bangladeshi constitution previously required a caretaker government to assume power during elections. However, in 2011 the parliament unilaterally abolished this system, allowing for general elections to be held under elected partisan governments.

The BNP led opposition had been demanding a caretaker government for the election since the passing of the 15th amendment to the constitution. Instead the government made a counter proposal to install an all-party interim government headed by the existing Prime Minister. The opposition refused. Since then, there have been a plethora of protests, including general strike, blockades, agitations, long marches etc.

Dr. Badiul Alam Majumdar, the editor of Suhshashoner Jonney Nagorik (Sujon), a civil society think tank, opined in an interview with the Daily Kaler Kantha [bn] why the opposition is not willing to make compromises:

বিরোধী দল মনে করে, এ রকম হলে তারা নির্বাচনে জিতবে না। তারা মনে করে, যদি নির্দলীয় সরকার নির্বাচনের সময় থাকে, তাহলে তারা ভোটে জিতবে। তারাও এখানে ছাড় দিতে চায় না, কারণ ছাড় দেওয়া মানেই ঝুঁকি নেওয়া। পরাজয়ের ঝুঁকি। বাংলাদেশের প্রেক্ষাপটে নির্বাচনে পরাজয়ের ঝুঁকি নেওয়ার কোনো অবকাশ নেই। এটাই হচ্ছে ক্ষমতার রাজনীতি।

The opposition thinks they will not win the election if it is held under the ruling party. They will only win if a neutral caretaker government runs the election. They do not want to be lenient, because they know if they are flexible, they are more exposed to the risk. The risk is losing the election. There is no option in Bangladesh politics to accept defeat. This is power politics.

On October 25, the day the election commission declared the schedule for the elections, the opposition, led by BNP and Bangladesh Jamaat-e-Islami, immediately refused it. They started their infinite strikes and blockade programs that crippled the country.

Violent protests

The protests to postpone elections and to establish a neutral caretaker government by the main opposition parties have led to violent protests and the deaths of 111 people [bn] in the past month alone.

A report by Human rights organization Ain O Shalish Kendra (ASK) says that violent political clashes in 2013 left 507 people dead, including 15 members of the police and two of the Border Guard Battelion, and 22,407 people injured (See Global Voices report).

Partha Sarathi Dey Tweets to the opposition leader:

Today is the last day of the year. Begging you Ma'm for the last time, please leave the road of violence… Except for some Jamaat-Shibir extremists you are alone. Please be mindful about the development of the nation.

There have been many international attempts to mediate between the feuding parties. The United Nations General Secretary Ban Ki Moon sent a letter to both the Prime Minister and the leader of the opposition urging them to meet and negotiate. He also sent a special envoy to Bangladesh. Many ambassadors and members of civil society have tried to mediate. But all efforts have failed due to the rigid stance by both leaders. This is why the country now heads for an opposition-less election.

154 Elected in Bangladesh Before Any Votes Are Cast

Without a single vote being cast, Bangladesh's ruling Awami League and allies have won more than half of the seats in parliament because an opposition boycott has left so many candidates without challengers.

Among the 39 registered political parties only around 12 are participating in the general election on January 5, 2014. As a consequence, 154 out of 300 seats have been automatically decided.

An 18 party alliance led by the Bangladesh Nationalist Party (BNP) are boycotting the election, demanding that Prime Minister Sheikh Hasina resign and allow a neutral caretaker government to oversee the balloting, as was previously called for by the constitution.

For months, opposition supporters have engaged in violent protests across the country to stress their demands. This has caused huge and costly damages and hampered the day-to-day lives of citizens.

Police fire water cannon, tear shell to stopped a procession by lawyers supporting the opposition BNP and its ally Jamaat-e-Islami near the Supreme Court in Dhaka, Bangladesh. Image by  Zakir Hossain Chowdhury. Copyright Demotix (29/12/2013)

Police fire water cannon, tear shell to stopped a procession by lawyers supporting the opposition BNP and its ally Jamaat-e-Islami near the Supreme Court in Dhaka, Bangladesh. Image by Zakir Hossain Chowdhury. Copyright Demotix (29/12/2013)

Sajeeb Wajed Joy, the son of Prime Minister, admits on Facebook [bn] that the opposition boycott puts the validity of the election in question, but says the election must be held to uphold the constitution (the constitution requires a parliamentary election be held before January 24):

[...] সাংবিধানিক শুন্যতা তৈরি যেন না হয় তাতে, নিখুঁত না হলেও এই নির্বাচনের কোন বিকল্প নাই। আমাদের মহান সংবিধানকে সমুন্নত রাখার দায়িত্ব এখন সম্পূর্ণ আপনাদের উপর। আপনি যদি অসাংবিধানিক উপায়ে ক্ষমতা দখলের কোন সুযোগ দিতে না চান তবে, ভোটকেন্দ্রে যান এবং ভোট দিন।

[..] We have to ensure that a constitutional vacuum does not arise, we have no option other than this election even it will not be perfect. The onus to uphold the constitution is on us. If you do not want others to gain power through unconstitutional means then please go to your nearest polling station and please do vote.

However Kathakata blog thinks [bn] that the government's actions discourage voters:

[...] এই উপসংহারে পৌঁছালে কি ভুল হবে যে ভোটাধিকারের প্রশ্নটি, জনগণের দ্বারা নির্বাচিত হওয়ার প্রশ্নটি এখন আর মূল্য বহন করে না? ইতিমধ্যে জানা ফলাফলের মাধ্যমে বাংলাদেশের ভোটাররা যেহেতু জানেন, তাঁদের ভোটের মূল্য নেই, সে ক্ষেত্রে নির্বাচনের দিনে ভোটকেন্দ্রে যাওয়ার জন্য বিরোধী দল নয়, সরকারই আসলে ভোটারদের অনুৎসাহী করতে সক্ষম হয়েছে। তাতে করে বিরোধীদের ডাকা ‘বর্জন’ বা ‘প্রতিরোধের’ চেয়ে আরও বেশি কারণ তৈরি হয়েছে ভোটারদের ভোট না দেওয়ার।

[..] Would it be wrong to conclude that the question of exercising our right to vote, an election by the people, means nothing now? As many voters in the country know from the already declared results, their votes have no value. In this case the government, not the boycotting opposition, has discouraged voters from going to polling stations on the day of the election. So this has given more cause not to cast votes than the opposition call to “ignore” or “occupy”.

Blogger and activist Rasel Pervez (who is currently on bail after being detained for his writing) quotes [bn] minister Obaidul Quader and says the election is not democratic:

[...] আজকে যেমন ওবায়দুল কাদের বললেন সংবাদ সম্মেলনে ৫ই জানুয়ারীর নির্বাচনটা হয়ে যাওয়ার পর তারা সকল দলের অংশগ্রহনে, স্বচ্ছ নিরপেক্ষ এবং গণতান্ত্রিক নির্বাচনের জন্যে সংলাপ করবেন। তিনিও জানেন ৫ই জানুয়ারীর নির্বাচন গণতান্ত্রিক হচ্ছে না।

[...] Just as Obaidul Quader said in a press conference, after the election of January 5 they will hold a negotiation to arrange an all-party, free and fair and democratic election. He himself knows that the January 5 election will not be democratic.

On Twitter, Mahbubul Karim has named the 10th national parliament election a “selection”:

Its not election, but a shameful selection http://t.co/em0sLJDSIz

Blogger Shaman Shattik writes [bn] on Aamar Bandhu that he wants Awami League in power again to see the completion of the ongoing trial of war criminals.

কথা উঠেছে, সবদলের অংশগ্রহণে নির্বাচন না হওয়ায় গণতন্ত্রের গতি ব্যাহত হবে ৫ই জানুয়ারীর একতরফা নির্বাচনে। কথাটার মধ্যে যতটুকু সত্য লুকিয়ে আছে, তার চেয়ে বেশি সত্য বোধ হয় জনগণের কাছেই সুবিধৃত হয়ে আছে। সরকারগুলোর জনগণের নিজস্ব মৌলিক সমস্যাগুলো সমাধানের সম্পূর্ণ আন্তরিকতার পরিবর্তে দূর্নীতি থেকে অধিকতর দুর্নীতির দিকে আরো ৫ বছরের জন্য যাত্রা করাটা নিশ্চিত করবে। কেননা, এই দুই দলই দুর্নীতিতে “কেউ কারে নাহি ছাড়ে সমানে সমান।” সেক্ষেত্রে ৫ই জানুয়ারির নির্বাচনে এই মূহুর্তে পুনরায় নির্বাচিত হতে যাওয়া আওয়ামী সরকারকে আমি ততদিন পর্যন্ত ক্ষমতায় দেখতে চাই, যতদিনে বেশিরভাগ চিহ্নিত যুদ্ধাপরাধীদের বিচারের রায় সম্পূর্ণভাবে কার্যকর হয়ে যাবে।

The talk of the town is that democracy will be hindered as all parties are not participating in the January 5, 2014 election. As much as there is truth in that statement, a higher truth is exposed to the citizens. Instead of being frank to solve the basic problems of the citizens, these governments are eager to extend their terms/grab power for the next five years. Because both the major parties are neck-and-neck when it comes to corruption and abuse of power. In this case I actually want to see the inevitable winners of the January 5, 2014 election, the Awami League, be in power as long as it takes to complete the ongoing trial of war criminals.

The Prime Minister says [bn] the opposition party boycott is to blame for the uncontested winners in more than half of all constituencies.

Also read: Why the Opposition in Boycotting the Election in Bangladesh

December 22 2013

Bangladesh Breaks Human Flag, National Anthem World Records on Victory Day

The world’s largest human national flag of Bangladesh being created at the National Parade Ground in Dhaka on 16 December, 2013, marking the Victory Day. Image by Indrajit Ghosh. Copyright Demotix (16/12/2013)

The world’s largest human national flag of Bangladesh created at the National Parade Ground in Dhaka on 16 December, 2013, marking Victory Day. Photo by Indrajit Ghosh. Copyright Demotix (16/12/2013)

On 16 December, the 43rd Victory Day commemorating the triumph of Bangladesh over Pakistan in the country's Liberation War in 1971, Bangladesh broke two world records. The first one was forming the world's biggest “human” national flag. 27,117 volunteers from the Bangladesh Army, educational institutions and the general public stood with red and green placards to form the flag in Dhaka's National Parade Ground. The flag was visible for 6 minutes and 16 seconds.

The second record was the largest number of people singing the national anthem simultaneously, with more than 300,000 people at exactly 16:31 on 16 December singing “Amar Sonar Bangla” marking the exact moment that Pakistani forces surrendered. Many people from Bangladesh and also from different corners of the world joined in the event, which was held in Suhrawardi Uddan, the precise location of Pakistan's surrender.

Mahbub Ashrafi caught the singing on film and uploaded in YouTube:

Pakistan held the previous record for the largest human flag. 24,200 people held up green and white boxes at the National Hockey Stadium in Lahore on 31 October, 2012. India held the previous record for singing the national anthem, with 121,653 people singing simultaneously.

Tens and thousands of people have joined in singing Bangladesh's national anthem at Suhrawardy Udyan on the Victory Day in Dhaka.  Image by Mamunur Rashid. Copyright Demotix (16/12/2013)

Tens and thousands of people joined in singing Bangladesh's national anthem at Suhrawardy Udyan on Victory Day in Dhaka. Photo by Mamunur Rashid. Copyright Demotix (16/12/2013)

Most Bangladeshis were particularly proud and happy about these world record feats, thanking organizers for the good news. Ishtiaque Ahmed hailed the news:

Thanks to the 27,117 volunteers for the world's largest human flag. Red and green winning the world, yes we can!

Sk. Soyeb Hasan recorded behind the scenes how the human flag event was organized and uploaded the footage to YouTube:

Abir Hasan was proud to be Bangladeshi:

It is claimed that up to three million people died in the Bangladesh genocide during the struggle for independence in 1971. This is also a record. Cyber Association of Bangladesh remembered that horrible fact with these two records:

গিনেস বুকে বাংলাদেশের সবচেয়ে বড় মানব পতাকার কথা আজ অনেকেই ইতোমধ্যে জেনে গেছেন।

আমি আরো একটি তথ্য দেই – গিনেস বুক অব রেকর্ডস অনুযায়ী ১৯৭১ সালে বাংলাদেশে সংগঠিত গণহত্যা বিশ শতকে সংগঠিত হওয়া নৃশংসতম পাঁচটি গণহত্যার মধ্যে একটি ।

কার্টেছিঃ একেম সাঈদ

You have already heard about these two Guinness Book of World Records milestones.

Also to note – According to the same records, the Bangladesh genocide in 1971 is one of the five most cruel genocides of the world.

Courtesy: AKM Sayeed

People sing the national anthem at 4.31pm, the exact moment when the Pakistan army surrendered on this day in 1971 at Suhrawardy Udyan in Dhaka. Image by Indrajit Ghosh. Copyright Demotix (December 16, 2013)

People sing the national anthem at 4:31 p.m. at Suhrawardy Udyan in Dhaka. Image by Indrajit Ghosh. Copyright Demotix (December 16, 2013)

Bangladesh got their independence by fighting a nine-month long liberation war and winning against Pakistan. Blogger Maruf wrote:

সবচেয়ে বেশি ভালো লাগছে যে, এই মহান বিজয় দিবসে আমরা পাকিস্তানের গড়া রেকর্ড ভেঙ্গে বিশ্বজয় করলাম। পাকিস্তানকে আমরা আরও একবার পরাজিত করলাম।

I am pleased with the fact that on this auspicious day of victory we have broken Pakistan's record. We have once again defeated Pakistan.

Farhan Bashar participated in the national anthem singing event at Suhrawardi Uddan. He shared his experience:

What a pleasant feeling bestows on my heart as I sing our enchanting national anthem and declare my unity with the positive force of independence & victory loving people of my country. May all the independent & liberation opposing forces go and burn in inferno.

December 19 2013

Bangladesh-Pakistan Relations Sour Over Islamist Leader's War Crimes Execution

Bangladeshi people protest against Pakistani agenda with war crime trial. Protest near Pakistan High Commission in Dhaka. Image by Kazi Sudipto. Copyright Demotix (19/12/2013)

Bangladeshi people protest against Pakistan's condemnation of the execution of Jamaat-e-Islami leader Abdul Quader Mollah near the Pakistan High Commission in Dhaka. Photo by Kazi Sudipto. Copyright Demotix (19/12/2013)

Bangladesh's execution last week of Abdul Quader Mollah, the assistant secretary general of right-wing Islamist party Bangladesh Jamaat-e-Islami, for crimes against humanity committed during its 1971 war for independence from Pakistan has caused a serious rift in the two neighboring countries’ relationship. 

Pakistan's lower house, the National Assembly, adopted a resolution on 16 December 2013 expressing concern over the hanging of Quader Mollah five days earlier, with some members claiming that the real reason behind his execution was his “loyalty to Pakistan”.

A special war crimes tribunal had convicted Quader Mollah earlier this year of 344 counts of murder, rape and torture during Bangladesh's bloody liberation war from Pakistan in 1971 and sentenced him to life in prison, but hundreds of thousands of people converged in a central intersection of capital city Dhaka to demand capital punishment in what became known as the Shahbag protests. The government eventually appealed Quader Mollah's sentence, and he was condemned to death.  

Every political party including the ruling Pakistan Muslim League-Nawaz (PML-N), except the Pakistan People’s Party (PPP), the Muttahida Qaumi Movement (MQM) and the Awami National Party (ANP), present in the house supported the resolution moved by the Jamaat-e-Islami Pakistan.

Pakistan Jamaat-e-Islami has commented that Quader Mollah was hanged because “he was loyal to Pakistan and supported the Pakistan army during the 1971 war”. Interestingly, Quader Mollah claimed during his defense that he did not take part in the killing of at least 381 unarmed people in Dhaka's Mirpur and Keraniganj areas in 1971, but rather he trained to participate in the liberation war and was awaiting his turn in Faridpur to join the battle against Pakistan (he joined Jamaat-e-Islami in 1979). The statement that “he was loyal to Pakistan” seems to contradict his defense.

Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI) party Chairman Imran Khan also claimed that Quader Molla was innocent and charges against him were “false”.

Bangladesh protested immediately, requesting that Pakistan refrain from such “interference” in its domestic affairs. The Ministry of Foreign Affairs summoned Pakistan High Commissioner Mian Afrasiab Mehdi Hashmi Qureshi on the evening of 17 December to inform him of the government's unhappiness with Pakistan's “completely untrue, biased and absolutely inappropriate” remarks.

The war of words spilled over onto the Internet, where the truth gave way at times to propaganda. After the execution of Qadir Mollah, his alleged last letter circulated on the Pakistani blogosphere and social media. The source of this letter could not be confirmed. The Bangladesh Jamaat-e-Islami website doesn't have any Urdu letter or any content similar to this one available.

Fake letter of Abdul Qadir Mollah

The likely fake last letter of Abdul Qadir Mollah

“The Last Letter of Abdul Qadir”.

I am given new clothes. The water for bathing is in the bucket. The officer on duty orders me to take a bath quickly. Every sepoy peeps in. Some are sad and some are happy. Their continuous movement disturbs my recitation of the Quran. I have Tafheem e Quran of Sayeed Modidi in front of me, here is the translation:

“Don’t be sad, you will overcome them if you are a Momin”

Subhan Allah! There is satisfaction in these words…I have a request to you all that stay firm… I can see this path leads to heaven.

Your Muslim brother

Abdul Qadir Mollah

Jamaat-e-Islami Pakistan organize a protest rally in Islamabad against the hanging of Abdul Quader Mollah Jamaat, leader In Bangladesh. They offered prayers in memory of the executed opposition leader, lambasted at the Bangladeshi Government. Image by Taseen Farooq. Copyright Demotix (13/12/2013)

Jamaat-e-Islami Pakistan organize a protest rally in Islamabad against the hanging of Abdul Quader Mollah Jamaat, leader in Bangladesh. They offered prayers in memory of the executed opposition leader and lambasted the Bangladeshi government. Photo by Taseen Farooq. Copyright Demotix (13/12/2013)

Hundreds of members of Jamaat-e-Islami held protests in Pakistan against the execution in Lahore, the capital Islamabad and Peshawar. Jamaat-e-Islami chief Syed Munawar Hassan said the governments of Pakistan and Bangladesh were under the influence of India. The protesters offered funeral prayers in absentia for Qader Mollah.

Senior journalists in Pakistan also participated in the “Gayabana Namaz e Janaza” (last prayers in absentia) in Islamabad. Twitter account Save Bangladesh tweeted a photo in which Hamid Mir and Mushtaq Minhas, seasoned journalists, appear in the first row:

Hamid Mir blasted the execution:

Online journalist Khalid Khan reported that the hashtag #WeAreQuaderMollah was trending on Pakistan's Twitter on 12 December as users expressed their solidarity with the convicted war criminal:

Several Urdu-language newspapers and right-wing English newspapers also condemned the execution of Quader Mollah.

This fake picture was also circulated by Jamaat-e-Islami Pakistan and Pakistan Tehreek-i-Insaaf. One of PTI supporters, Muhammad Ali Lashari, tweeted:

But there were those who offered more measured reactions, such as Faizan Lakhani:

Meanwhile, the banned Tehrik-e-Taliban Pakistan (TTP) militant group threatened to attack the Bangladesh embassy in Islamabad.

Bangladeshis were no less vocal in protesting pushback from Pakistan. The country's prime minister strongly condemned Pakistan for its reaction to the execution.  Newspaper articles criticized the Pakistani resolution. Some bloggerscalled for severing diplomatic ties [bn] with Pakistan in protest.

People from all walks of life staged angry protests around the country on the 18 December. The next day, police wielding batons forced back a group of young people on their way to lay siege to the Pakistan High Commission in the capital’s Gulshan area. Six activists were arrested and dozens were injured.

Blogger Dangabaz [bn] analyzed the reason why Pakistan is irked by the execution on Sachalayatan Bangla blogging platform:

ওরা ১৯৭৪ সালের ২৪শে মার্চ (পশ্চিম পাকিস্তানের) সব বাঙ্গালী পরিবার বাংলাদেশে পাঠানোর কাজ সম্পন্ন করে এবং (বিনিময়ে) বাংলাদেশ সরকার ১৯৫ জন পাকিস্তানী যুদ্ধাপরাধীদের বিরুদ্ধে সব অভিযোগ এবং তথ্যপ্রমান ওদের সাথে দিয়ে দেয় যেন পাকিস্তানে এইসব যুদ্ধাপরাধীর বিচার করা সম্ভব হয়। তাদের সঙ্গে বোঝাপড়া হয় এভাবে যে এইসব পাকিস্তানী সৈন্যদের পাকিস্তান নিজে শাস্তি দেবে। [..]

কিন্তু গত ৪২ বছরেও পাকিস্তান তাদের কথা রাখেনি। ওদের কোন বিচারিক প্রক্রিয়া তো দুরে থাক বরং মুক্তি পাওয়া সৈন্যদের সংবর্ধনা দিয়েছে বলেও শোনা গেছে।

They had repatriated all Bengali families residing in West Pakistan to Bangladesh by 24 March 1974, and (in return) the Bangladesh government handed over the 195 war criminal soldiers to Pakistan along with all the charges and evidence for easy trial. The understanding was that Pakistan will take the responsibility of punishing these soldiers. [..]

But Pakistan did not keep its word. They did not face any trial. Rather celebrations were undertaken for their release.

Protesters  has marched towards the Pakistan High Commission in Bangladesh. Image by  Khurshed Alam Rinku. Copyright Demotix (18/12/2013)

Protesters march towards the Pakistan High Commission in Bangladesh. Image by Khurshed Alam Rinku. Copyright Demotix (18/12/2013)

People from both sides further reacted to the execution:

Rezwan contributed to this post.

December 18 2013

Bangla Blogging Community Gears Up For The Fifth Bangla Blog Day

Poster For the Fifth Bangla Blog Day 2013

Poster For the Fifth Bangla Blog Day 2013

On December 19, 2005, Bangla Blogging started its journey through the largest Bangla Blogging platform Somewherein.net [bn] and the community grew larger every year. A section of the Bangla bloggers’ community started to observe December 19 as Bangla Blog Day since 2009 to mark the inception.

The fifth Bangla Blog day will be celebrated [bn] on 19th of December, 2013. Unlike the previous years, instead of a main program in the capital, there will be decentralized local community based programs in different parts [bn] of the capital Dhaka and in different [bn] cities across the country. The theme of this years events is “From social welfare to national interest, Bangla blog is for the right for freedom of speech”.

December 14 2013

Bangladesh Executes Islamist Leader Abdul Quader Mollah for War Crimes

Thousands thronged to Shahbagh to join celebrations after Jamaat-e-Islami leader Abdul Quader Molla was executed for war crimes he committed in 1971. image by Mamunur Rashid, Copyright Demotix (12/12/13)

Thousands thronged to Shahbag to join celebrations after Jamaat-e-Islami leader Abdul Quader Molla was executed for war crimes he committed in 1971. Photo by Mamunur Rashid. Copyright Demotix (12/12/13)

This post is part of Global Voices’ special coverage of Bangladesh's #Shahbag protests.

Abdul Quader Mollah, the assistant secretary general of right-wing Islamist party Bangladesh Jamaat-e-Islami convicted of crimes against humanity during Bangladesh's bloody liberation war from Pakistan in 1971, was executed inside the capital city Dhaka's Central Jail late 12 December 2013.

The hanging sparked a wave of deadly violence from supporters, leaving several dead and a number of homes and businesses torched.  

Quadar Mollah was the first to die for war crimes committed during the struggle for independence, in which an estimated 300,000 and three million people were killed and 200,000 women were raped. Jamaat-e-Islami joined forces with Pakistan's secret service to form militia groups such as Al-Badr (“the moon”) to fight against the nationalist movement and freedom fighters. These forces aided Pakistani forces in the killings.

As a member of Jamaat's student wing Islami Chatra Sangha, Quader Molla joined Al-Badr and, according to charges framed against him, led a mass killing in Mirpur, thus earning the name Butcher of Mirpur among locals. He was also responsible for the shooting of 344 people, the rape of an 11-year-old girl, and the beheading of a poet. 

After the formation of Bangladesh's International Crimes Tribunal in 2009 to prosecute those who participated in the war's genocide, he was arrested 13 July 2010, and more than a year later on 18 December 2011, he was formally charged with six charges and 344 counts of murder. On 5 February 2013, he was given a life sentence, with an additional 15-year sentence, for his crimes.

But the verdict sparked massive protests demanding his death as well as an end to extremism in politics. Thousands of people joined the demonstrations in Dhaka's central square, which became known as the #2013 Shahbag protests (see Global Voices special coverage page).

An ambulance carrying the body of Abdul Quader Molla leaves the Dhaka Central Jail after his execution for war crimes. Molla was hanged at 10:01am on Thursday night and the ambulance left at around 11:14pm. Image by Anwar Hossain Joy. Copyright Demotix (12/12/2013)

An ambulance carrying the body of Abdul Quader Molla leaves the Dhaka Central Jail after his execution for war crimes. Molla was hanged at 10:01am on Thursday night and the ambulance left at around 11:14pm. Photo by Anwar Hossain Joy. Copyright Demotix (12/12/2013)

In response to the protests, the Bangladeshi Parliament passed a bill on 17 February 2013 amending the International Crimes (Tribunal) Act of 1973, which allowed the government to appeal sentences. The government appealed against Quader Mollah's first verdict, and on 17 September 2013, the Bangladesh Supreme Court found him guilty of murders and other war crimes and converted his life sentence to a death sentence.

So far, 12 people excluding Quader Mollah have been arrested and the trials are ongoing in different stages. A number of them have already been awarded with sentences ranging from life imprisonment to death. Members of political party Jamaat have led protests against the trials, alleging that the government is trying to suppress the opposition through the trials.

There have been intense Twitter campaigns from #Shahbag activists (using hashtags like #shahbag & #BanJamaat) in favor of the execution and Jamaat supporters (using hashtags like #FreeQuaderMollah, #WeAreQuaderMollah, #MartyrAbdulQuaderMollah), with some of the hashtags trending on given days.

Activist Allan Turing (@turing1010) thanked the #Shahbag movement and tweeted:

Many netizens commented that the nation has cleared the blemish of impunity with this execution. Blogger Ekramul Haque Shamim posted a status on Facebook:

কাদের মোল্লার ফাঁসি কার্যকর। দায়মুক্তির সূচনা এখানেই। জয় বাংলা।

The execution of Quader Mollah Complete. The end to impunity. Joy bangla.

Blogger Avijit Roy mentioned on Facebook that Bangladesh has entered a new phase:

আজ যুদ্ধাপরাধী কাদের মোল্লার ফাঁসির সাথে বাংলাদেশ নতুন দিনে, নতুন যুগে, নতুন জগতে প্রবেশ করলো। অনেক দুঃখ পেয়েছি মা এই বছরটায়, আশা করি বিজয় দিবসটা এবার নতুন আলোয় অন্যরকম একটা ভোর দেখবে।…

Today we entered a new phase, a new day, a new era of Bangladesh. We have suffered through many sorrows this year, hope we will see a new dawn on Victory Day [16 December].

Twitter user Royesoye (@royesoye) reminded readers that Bangladeshis had been waiting for this trial and justice for 42 long years:

Here are more reactions:

UN experts, Human Rights Watch and other organizations urged Bangladesh government not to carry on with the execution over fair trial concerns. However, netizens reacted:

Blogger Kalo Kak (Black Crow) at Choturmatrik wrote:

কাদের মোল্লার ফাঁসির দিনে Jang Song Thaek নামে নর্থ কোরিয়ার একজন সাবেক ক্ষমতাধর ব্যক্তির’ও মৃত্যদন্ড কার্যকর হয়েছে। নর্থ কোরিয়া কাউকে পাত্তা-টাত্তা দেয়না বলে সেখানে গিয়ে নাক গলানো সম্ভব না। কিন্তু মানবাধিকার সংগঠনগুলোর হলো কী? তারা তো একটু শব্দ-টব্দ করতে পারতো? করেছে কেউ? আমার গুগলমতে না। [..] বিশ্ববাসীর সিলেক্টিভ মানবতা দেখছি!

On the day of the execution of Quader Mollah, an influential political leader from North Korea Jang Song Thaek was executed. North Korea doesn't bother any country so it is hard for others to stick their noses in there. But what happened to the human rights organizations? They could have protested. Did anyone do it? I googled and found none. [..] I am witnessing selective concern of human rights amongst the people of the world.

From the opposite camp, Shahnur Begum (@ShahnurBegum) addressed those who were celebrating the execution:

Irony & irony, #WeAreQuaderMollah Those who are celebrating the execution have never seen him murder or rape anyone.

Blogger I am Opimist wrote that the verdict has divided the nation:

আয়রনি হচ্ছে, বেয়াল্লিশ বছর অপেক্ষা করে যেই রায় দেয়া হলো এবং কার্যকর করা হলো, যাতে বেয়াল্লিশ বছর আগের ক্ষত ভুলে আমরা একসাথে সামনে আগাতে পারি, সেই রায়ই দেশের মানুষকে শত ভাগে ভাগ করে দিয়ে গেল। [...]

The irony is that the verdict, which came after 42 years and was executed, was meant to be part of the reconciliation and a way forward, but instead it had divided the nation. [..]

After the execution of Quader Mollah, violence led by supporters of Jamaat left several people dead. Activists also vandalized and burnt minority Hindu homes and shops, and the home of one judge working in the war crimes tribunal was attacked with a petrol bomb. The party has maintained that the execution was politically motivated and has called for a dawn to dusk strike on 15 December 2013.

Jamat e Islami activists in Bangladesh set four vehicles on fire in response to Abdul Quader Mullah's execution. The activists vandalized, and set fire to the trucks at Ponchoboti Fatulla in Narayanganj. Image by Mahbubur Rahman Khoka. Copyright demotix (13/12/2013)

Jamat e Islami activists in Bangladesh set four vehicles on fire in response to Abdul Quader Mullah's execution. Photo by Mahbubur Rahman Khoka. Copyright Demotix (13/12/2013)

Ishtiaq Al Mahmud provided an update on the Jamaat violence after the execution of Quader Mollah:

Blogger and online activist Kallol Mustafa wrote that it is important to arrest the people involved in the Jamaat mayhem as soon as possible:

কুখ্যাত রাজাকার কাদের মোল্লার ফাঁসিকে কেন্দ্র করে বরাবরের মতোই জামাত সারা দেশে পরিকল্পিত ভাবে তান্ডব চালাচ্ছে- হিন্দু পল্লী,সরকারি প্রতিষ্ঠান, দোকান-পাট, ব্যাবসা প্রতিষ্ঠান, জানবাহন ইত্যাদি এই জামাতি তান্ডবের লক্ষ বস্তু । শুধু জামাতি সেন্ট্রাল কমান্ড নয়, গ্রাম-থানা-উপজেলা-জেলা-বিভাগ পর্যায়ের জামাত-শিবিরের ‘তান্ডব সংগঠকদের’ সমন্বিত প্রচেষ্টা ছাড়া এটা সম্ভব নয়। তাৎক্ষণিক ভাবে তান্ডব ঠেকানোর পাশাপাশি এই ‘তান্ডব সংঠকদের’ দ্রুত সানাক্ত করে গ্রেফতার ও বিচারের আওতায় আনা এখন সবচেয়ে জরুরী কাজ।

Jamaat has unleashed a wave of planned violence stemming from the execution of Quader Mollah. Hindu installations, government offices, private commercial premises, transport are the focus of their destruction. This requires a massive coordination between Jamaat central command and the arms of violence. So it is mandatory to resist the violence and rampage and arrest the masterminds.

Activists of Jamaat-e-Islami and its student wing, Islami Chhatra Shibir, torched four private cars and five motorcycles including two of police personnel at Motijheel in the capital after the Juma prayer. image by Reaz Sumon. Copyright Demotix (13/12/13)

Activists of Jamaat-e-Islami and its student wing, Islami Chhatra Shibir, torched four private cars and five motorcycles including two of police personnel at Motijheel in the capital after the Juma prayer. Photo by Reaz Sumon. Copyright Demotix (13/12/13)

The international mainstream media had provided wide coverage on the execution of Quader Mollah. Many of them termed him as an Islamist leader, which journalist Pallab Muhaimen protested on Facebook:

কাদের মোল্লাকে Islamist leader বলা হচ্ছে দুই জায়গায়। এক. জামাত বলছে। আর দুই. পশ্চিমা গণমাধ্যম। পশ্চিমা গণমাধ্যমের শিরোনামে war criminal লিখতে কেন এত কষ্ট? ব্যতিক্রম হিসেবে রয়টার্স ও এএফপি তবুও কিছুটা যুদ্ধপরাধের কথা যুক্ত হয়েছে।

Quader Mollah is being named as an “islamist leader” on two fronts. One: Jamaat is propagating this. And two: the Western mainstream media. Why is it too hard to write “war criminal”? Only exceptions are Reuters and AFP who had mentioned about his war crimes.

This post is part of Global Voices’ special coverage of Bangladesh's #Shahbag protests.

December 13 2013

Bangladesh: Where Will The Non-Muslim Go?

A mob torched and vandalised a village of Buddhists in Cox's Bazaar's Ramu Upazila In one of the worst religious attacks in Bangladesh apparently triggered by a Facebook posting allegedly defaming the Quran. Image by Zakir Hossain Chowdhury. Dhaka, Bangladesh. Copyright Demotix. 29th September 2012

Protest in Dhaka, Bangladesh. A mob torched and vandalised a village of Buddhists in Cox's Bazaar's Ramu Upazila In one of the worst religious attacks in Bangladesh apparently triggered by a Facebook posting allegedly defaming the Quran. Image by Zakir Hossain Chowdhury. Copyright Demotix. 29th September 2012

Subrata Shuvo at Banglablogging platform Amra Bondhu (We are friends) shares the fear and plights of Non-Muslims as racial attacks on them are on the rise, especially during the political disturbances. He shares a story from Chittagong:

পঞ্চাশ টাকা দিয়ে এক মাতালকে বলেছিল মসজিদে ঢিল মারতে। মাতাল কথামতন তাই করল। পরে মাইকে গুজব ছড়ানো হল যে; হিন্দুরা মসজিদে আক্রমন করেছে, মসজিদ ভেঙে ফেলছে। বাঙালির রক্ত গু+, গুজবী জাতি মুহূর্তের মধ্যে হিন্দুদের বাড়ি ঘর দোকান লুট করা শুরু করে দিল। লুট করাই এসব হামলার মূল রহস্য। যদি উচ্ছেদ করা সম্ভব হয় তাহলে ভূমি দখল। যদি গুজব ছড়ানো সম্ভব হয় তাহলে লুট করা যায়। এসব সাম্প্রদায়িক হামলার মূল উদ্দেশ্য-ই হল লুট। ঘটনারগুলো বিস্তারিত ভাবে খেয়াল করলে লুটের বিষয়টি স্পষ্ট হবে। লুটের পর দেখা যায় মন্দিরের ক্যাশ বাক্স ভাঙা, সোনার পতিমা গায়েব, মূলবান সামগ্রি হাওয়া।

One drunken vagabond was paid Tk. 50 ($0.63) to throw bricks on a Mosque. The drunk just did that. Then rumors were spread via mosque loudspeaker that Hindus started attacking the mosque and damaged it. It in the blood of the Bengalis. They bought the rumor started vandalizing Hindu homes and shops. The main focus of these attacks was looting. If they can evict Hindus then land-grabbing. The beauty of spreading the rumors is that you get the license to loot. That's the main agenda. If you get more information about these attacks you will know. You will see that the cash boxes of Hindu temple were emptied, idols of precious metal missing, or loss of other valuable items.

December 04 2013

Facebook Refused to Delete a Video on How to Make a Petrol Bomb

During the recent political violence in Bangladesh there were many instances of petrol bomb attacks on public transport full of passengers which killed and injured many. A video emerged in Facebook [bn] last May posted by a radical person on how to make a petrol bomb and throw it to political opposition and policemen. The video also included violent messages (in Bengali) which was widely shared. A snapshot of the narrative:

পেট্রোল বোমা বানানোর সহজ টিপস । জামাত, শিবির, হেফাজত সহ সকল ইসলামী আন্দোলনের কর্মীদের বলছি:

অবশ্যই, অবশ্যয়ে, অবশ্যই অস্ত্র হাতে নেয়া মুসলমানের জন্য অবধারিত হয়ে পরেছে.

An easy tip to make a petrol bomb. Calling Jamaat, Shibir, Hefazat and other Islami movement activists:

It has become a must for the Muslims to pick up weapon and hit back..

Journalist Tasneem Khalil tried to report this video to Facebook. But Facebook refused to remove it and replied with this message:

‘How Many Burning Bodies Will Satisfy Them?': Political Violence in Bangladesh

[All links lead to Bangla-language webpages unless otherwise noted.]

The violent political crisis currently plaguing Bangladesh is having deadly consequences [en] for the country's people, who have borne the brunt of a series of politically motivated attacks in the last few weeks, such as the November 28 petrol bombing of a bus [en] full of passengers in Shahbag [en], near the center of capital Dhaka.

That attack killed three people, including a 10-year-old, and severely injured 15 others. Several others have died in similar incidents around the country.

The rash of violence began after Bangladesh's election commission declared at the end of November that parliamentary elections will be held on January 5, 2014. The opposition parties - Bangladesh Nationalist Party and Bangladesh Jamaat-e-Islami party – have rejected [en] the timetable, and are calling for the country's prime Minister to resign and for elections to be held under a neutral caretaker government.

The resulting protests and road blockades have at times turned violence, with activists hurling crude bombs at vehicles full of passengers or derailing trains [en] killing a number of innocent people. The violence in recent weeks has claimed more than 50 lives and left 2,000 people injured [en]. Several opposition leaders have been arrested during the protests on different charges, and a number of party activists have died during violent clashes with the police.

And everyday citizens continue to pay dearly for the discontent. In past weeks, people like Monir, Sumi, Montu Paul, Asad Gazi, Nasima Begum, Abul Quashem and others have lost their lives.

[Warning: Graphic images below]

A patient being taken for treatment at the Dhaka Medical College who sustained burn injuries after an unidentified attacker threw a petrol bomb inside a moving bus in Dhaka. Image by Naveed Ishtyak. Copyright Demotix (28/11/2013)

A patient being taken for treatment at the Dhaka Medical College who sustained burn injuries after an unidentified attacker threw a petrol bomb inside a moving bus in Dhaka. Image by Naveed Ishtyak. Copyright Demotix (28/11/2013)

One day of political violence is described in this Daily Prothom Alo report:

শুক্রবার ভোররাত। ঢাকা-বগুড়া মহাসড়ক। যানজটে স্থবির পাঁচ শতাধিক গাড়ি। স্থানে স্থানে ককটেল, ইটপাথর নিয়ে নির্বিচার হামলা। নারকীয় তাণ্ডব। নারী-শিশু-বৃদ্ধ—কারও রেহাই নেই। আহত শতাধিক যাত্রী।
শুক্রবার ভোররাত। ফেনীর দাগন-ভূঞায় নৈশকোচে হামলা। যাত্রীদের মারধর। টাকাপয়সা, মালামাল লুট। পেট্রল ঢেলে বাসে আগুন।
শুক্রবার রাত একটা। রাজশাহী-নওগাঁ সড়কের দেওয়ানপাড়া। ধানবোঝাই চারটি ট্রাকে আগুন। আগুন ওষুধের গাড়িতেও।
বিএনপি-জামায়াতের নেতৃত্বাধীন ১৮-দলীয় জোটের হঠাৎ ৭২ ঘণ্টা অবরোধের খণ্ডচিত্র এটি। অবরোধের আগপাছ বিবেচনায় নেই। হামলা যেন অনিবার্য। চট্টগ্রামের সীতাকুণ্ড, কুমিল্লা, চাঁদপুর—অবরোধের ডাক দেওয়ার আগে রাস্তায় নামা যাত্রীবাহী বাস, মালবাহী ট্রাকের ওপর হামলে পড়ার একই চিত্র সবখানে। অপ্রস্তুত মানুষের ওপর পরিকল্পিত হামলা। মহাসড়কজুড়ে এক অবিশ্বাস্য রাজনৈতিক বর্বরতা।

Friday [29 November, 2013] early morning. Dhaka-Bogura Highway. Around 500 vehicles were stuck in a traffic jam due to a protesting road blockade. Suddenly, they were attacked by small explosive devices and bricks. Massive violence. No respite for women and children. More than 100 passengers hurt.

Friday early morning. Feni-Dagonbhuiyan night coach attacked. The passengers were beaten, robbed. The bus was torched after pouring petrol.

Friday 1 a.m. in the morning. Dewanpara at Rajshahi-Naoga Road. Four trucks containing rice were torched. A van carrying medicine was not spared.

These are the snapshots of the 72-hour blockade undertaken by the [Bangladesh Nationalist Party and Bangladesh Jamaat-e-Islami] 18-party coalition. There is no innovation in the nature of protest. Seems violence and attacks are the norm.

In places like Sitakunda, Comilla and Chandpur, it's a common scene during the blockade that a passenger bus or delivery truck are attacked indiscriminately. Planned attacks on unprepared citizens. Political barbarism on the highways.

That's only one day. Since January 1, 2013, political violence has claimed 348 lives. There have been uproar and condemnation across the country over the bloodshed. Blogger Fatema Johra wrote on Bangla blogging platform Amarblog:

মৃত্যুর মিছিল শুরু হয়েছে আমাদের দেশে।একটার পর একটা নিরীহ মানুষ যুক্ত হচ্ছে সেই মৃত্যুর মিছিলে। মাঝে মাঝে মনেহয় এই বুঝি আমিও যুক্ত হলাম সেই মিছিলে, এই বুঝি আমার স্কুল পড়ুয়া ভাইটা সেই মিছিলে হেঁটে যাচ্ছে।যতক্ষণ পর্যন্ত ভাইটা না ফেরে ততক্ষণ পর্যন্ত কান পেতে রাখি দরজায়, অপেক্ষায় থাকি কখন ও এসে বলবে- আপু, দরজা খোলো।আর অস্থির হয়ে ভাবতে থাকি ঠিক মতো ফিরবে তো ভাইটা! নাকি মনিরের মতো….আবার, হঠাৎ বাবার ফোন আসলে মনেহয়- বাবাই তো! নাকি অন্য কেউ বাবার মিছিলে যাবার খবর দিতে ফোন করল! কিন্তু যখন ফোনটা ধরে শুনতে পাই-”হ্যালো মামুনি” তখন মনটা শান্ত হয় এই ভেবে- নাহ, বাবা ভালোই আছে। কিন্তু তারপরও এক অসহ্য আতঙ্ক নিয়ে কাটাতে হয় সারাদিন,বাবা সুস্থভাবে বাড়ি ফিরবে তো!

A procession of death is marching through our country. One by one, innocent people are joining that procession. It occurs to me that I may be included in that at anytime, or my school-age brother. I anxiously wait for his return every day, wait for the call… “sister, please open the door”. I hope that he would not end up… like Monir. Again… the phone rings and I think… is it Dad… or someone else has a bad news regarding Dad.

The activists of Jamaat-e-Islami and its student front Islami Chhatra Shibir go on the rampage as they hurled numbers of crude bombs and vandalized several vehicles at Dhanmondi in Dhaka. Image by Sk Hasan Ali. Copyright Demotix (1/12/2013)

Violence during protests organized by Jamaat-e-Islami and its student front Islami Chhatra Shibir left several vehicles damaged at Dhanmondi in Dhaka. Image by Sk Hasan Ali. Copyright Demotix (1/12/2013)

Left-wing political leader and economist Anu Mohammad questioned how much innocent passersby should be forced to bear:

[...] দেশে জমিদারী নিয়ে রক্তারক্তি চলছে। চলছে নানা নিষ্ঠুর খেলা। প্রতিদিন মানুষ মরছে, পুড়ছে! বেশিরভাগ মানুষ শুধু বেঁচে থাকার তাগিদেই বের হয়েছিলেন রাস্তায়। কতজন পঙ্গু হচ্ছেন তার হিসাবও পাওয়া যাবে না। এতো তুচ্ছ মানুষের জীবন! এতো উচ্চ লাটসাহেবদের খাই!!

Bloody violence to secure who will rule this land. A brutal conspiracy is being played. Every day people are being burnt, being killed! Most of these people were out on the streets during the blockade to earn their bread. There is no statistics for how many are losing their limbs due to injuries. How insignificant are these lives? The powerful are so greedy!

Facebook user Shariful Hasan urged the political parties to end the animosity and leave the people out of it:

ঘেন্না হচ্ছে তাদের প্রতি যারা জনগনের নাম ভাঙ্গিয়ে ক্ষমতায় যাওয়ার কিংবা টিকে থাকার নোংরা রাজনীতি করেন। ঘেন্না তাদের প্রতি যারা নিজ দেশের মানুষকে আগুনে পুড়িয়ে মারেন। ঘেন্না তাদের প্রতি যারা আমার এই দেশটাকে অশান্তির আগুনে পোড়াচ্ছে। মাননীয় দেশপ্রেমিক রাজনীতিবিদদের কাছে আকুতি আপনারা ক্ষমতায় যাওয়ার জন্য নিজেরা কামড়াকামড়ি করেন, কিন্তু সাধারণ জনগনকে দয়া করে মুক্তি দিন। আমরা একটু শান্তিতে থাকতে চাই।

I loathe those who play dirty politics with the voters to stay in power. I despise those who burn their own countrymen. I reject those who are destroying peace in our country. My petition to the patriotic politicians: Please free the citizens from your war for power. We want to live in peace.

Sardar Faruk wrote how fear now grips people on their daily commutes to work:

মৃত্যুর ঝুঁকি নিয়েও অফিসে যেতে হয়। আজ সকালে বাসে উঠে সহযাত্রীদের দেখছিলাম। কারো মুখে কোনো কথা নেই, কী এক আশঙ্কায় জানালাপথে তাকিয়ে আছে। নিজেকে প্রিজনভ্যানের এক ফাঁসির আসামী বলে মনে হচ্ছিলো।

We have to run the risk of death to go to the office. I was observing my fellow passengers on the public bus this morning. Nobody was talking, but were rather looking out the window in anticipation of an unknown fear. It felt like I was a death penalty convict in a prison van.

Blogger Arif Jebtik also reiterated the fear of a bomb being hurled by the protesters:

বউয়ের কাজ ঢাকা ভার্সিটিতে, আমি যাব ঢাকা রিপোটার্স ইউনিটির নির্বাচন দেখতে। একই রাস্তায় এরকম পড়লে একটু সময় এডজাস্ট করে দুজনে একসঙ্গেই যাই। আজকে সকালেও ওভাবেই রেডি হচ্ছিলাম।

বের হওয়ার ঠিক আগে বিছানায় ঘুমন্ত বাচ্চাটাকে দেখলাম। আমি বললাম, ‘তুমি আলাদা যাও, আমি আলাদা যাই।’ এই দাহকালে দুজনেই একসঙ্গে শিককাবাব হয়ে গেলে চলবে না। আলাদা আলাদা গেলে অন্তত একজন টিকে থাকতে পারবে আগামী প্রজন্মের জন্য।

My wife would go to Dhaka University campus; I would go to watch the election of the Dhaka Reporters Union. We usually go together when we have to go in the same direction. This morning was no different.

But our sleeping child caught our eyes while we were leaving. I said “let's go separately.” In this crazy time, it's not a good idea to risk being killed together. If we go separately, worst case scenario at least one of us would survive to take care of the next generation.

Blogger Lina Ferdous accused politicians of scheming to climb over dead bodies in order to hold on to power:

আর কত মানুষ পূড়লে সফল হবে এই অবরোধ…আর কত মানুষ মরলে জেগে উঠবে মনূষত্য বোধ…
এভাবে ধুকে ধুকে মরার চেয়ে আসেন সবাই একসাথে পুড়ে মরি…আমাদের চিতায় তারা সিংহাসন সাজাক…

How many men would die to make this blockade a success.. How many would die to awaken humanity?..
Instead of being burnt one-by-one, let's burn together.. Let them decorate their throne with our cremation fire…

On Twitter, Falguni Mitu ‏asked:

Dipon Mitra and Anulikhon tweeted:

RT @AnuLikhon A bus in Dhaka has been torched http://t.co/dSyGUmWeQ1 You can also torch an empty bus, why the assault on passengers?

Blogger Sohail Jafar (@banglapress) asked the politicians to self-immolate rather than burn others:

The opposition leaders can self-immolate to get what they want….. http://t.co/BPRQK6f1Et

The opposition leaders have said in their political speechs that they are undertaking steps like blockades and strikes to establish democracy. Mahbubul Alam Shohag (@Mahaburs) [bn] criticized this point:

No time for pseudo-democracy. Let us save ourselves first

Journalist J. E Mamun (@mamunzi) asked:

Is this a democratic right? The political parties which derail trains by damaging tracks, torching buses…

Shima is six years old, she was burnt when the bus she was traveling on was attacked by protesters angry that people were working during a strike. Image by Mamunur Rashid. Copyrght Demotix (18/11/2013)

Shima, who is six-years-old, suffered burns when the bus she was traveling on was attacked by protesters angry that people were working during a strike. Image by Mamunur Rashid. Copyrght Demotix (18/11/2013)

The authorities have so far failed to arrest anyone for these subversive acts which caused many people burn to death. Journalist Shaugat Ali Sagor blames the government, writing on Facebook:

বাসে আগুন দিয়ে মানুষ পুড়িয়ে,রেল লাইন উপড়ে ফেলে সারা দেশে যারা নৈরাজ্য সৃষ্টি করছে, তাদের ধরতে পারছে না কেন সরকার? মানুষের জানমালের নিরাপত্তাই যদি দিতে না পারে তাহলে সরকারের অস্তিত্ব থাকে কোথায়? সন্ত্রাসীদের ধরতে না পারলে সরকারের উচিত জনগনের কাছে ক্ষমা চেয়ে ক্ষমতা থেকে সরে যাওয়া। রাজনীতির নামে এই ধরনের পৈশাচিকতা চলতে দেওয়া যায় না, চলতে দেওয়া উচিত না।

Those who are creating anarchy by burning people, uprooting railway tracks, why is the government failing to nab them? If they cannot provide the security, then what is the purpose of the government? If they cannot catch the terrorists, they should apologize and resign from power. The barbarism in the name of politics cannot continue.

Suman Kaisar asked everyday people to start protesting:

মানুষের তরে কি কেউ নেই ? সবাই কী পশুত্ববরণ করেছে? কোন দল বা প্রতিষ্ঠানের কাছে না। শুধু মানুষের কাছে দাবি জানাচ্ছি রুখে দাঁড়ান। প্রতিরোধ করুন যারা মানুষ পোড়ানোকে রাজনৈতিক কর্মসূচি বলে চালিয়ে দিতে চায়।
আপনার যতটুকু সামার্থ্য তা দিয়ে প্রতিবাদ করুন। যারা আমাদের মা-বাবা-ভাই-বোন বা স্বজনকে পোড়াচ্ছে তাদের বিরুদ্ধে কিছু না কিছু করুন। নিজেকে আর কত লুকিয়ে রাখবেন? আর কিছু না পারেন ওদের বিরুদ্ধে অন্তত ঘৃণার একদলা থুথু ছিটিয়ে দিন। না কি তাও পারবেন না????

Is their no one for humanity? Have we all become animals? No groups or organizations? I urge people to take back the country. Resist those who endorse burning innocent people as a political act.

Please resist them with all your might. Those who are burning our fathers, mothers, sisters, brothers or relatives, please do something against them. How long will you be running away? If you cannot do anything, just spit on them. Can't you even do that?

Different groups and organization are arranging small protests against these attack on innocent people. A Facebook event has been created titled “Stop burning people in your war for power” by a group called Citizens Resisting Violence. They arranged a protest rally in Shahbag area on December 3, 2013.

Posters for protest rally at Shahbag

Posters for protest rally at Shahbag. Image courtesy relevant Facebook event

গত কয়েকদিন ধরে রাজনৈতিক সহিংসতায় প্রাণ যাচ্ছে সাধারণ মানুষের। ২৮ নভেম্বর বৃহস্পতিবার বিরোধীদলের ডাকা অবরোধের শেষ দিনে শাহবাগে দুর্বৃত্তদের ছোঁড়া পেট্রোল বোমায় একটি বাসের ১৮ জন আহত হয়েছেন। ইতোমধ্যে আহতদের মধ্যে ১০ বছরের একটি বাচ্চাসহ তিনজন মারা গেছেন। আহত বাকী ১৬জনের অবস্থা বেশ আশংকাজনক।

আগামী ৫ জানুয়ারি ২০১৪-এ বাংলাদেশে জাতীয় সংসদ নির্বাচন অনুষ্ঠিত হবে। নির্বাচন কমিশন ইতোমধ্যে তফসিল ঘোষণা করেছে। কিন্তু প্রধান বিরোধীদল বিএনপি তফসিল প্রত্যাখ্যান করেছে। তারা প্রধানমন্ত্রীর পদত্যাগ ও নির্দলীয় নিরপেক্ষ সরকারের অধীনে নির্বাচন দাবি করছে। এই দাবি আদায়ের লক্ষ্যে তারা বেশ কিছুদিন ধরে আন্দোলন করে আসছে। আর এই আন্দোলনে কারণে প্রাণ হারাচ্ছেন সাধারণ মানুষ।

নির্দলীয় নিরপেক্ষ সরকারের দাবিতে আন্দোলন করতে গিয়ে বিএনপি'র বেশ কিছু নেতা গ্রেফতার হয়েছেন। পুলিশের গুলিতে নিহত হয়েছে বেশ কয়েকজন কর্মীও।

নির্দলীয় নিরপেক্ষ সরকার ব্যবস্থা বলতে বিরোধী দল এমন একটি সরকার ব্যবস্থা চাচ্ছে, যেখানে কিছু অনির্বাচিত ব্যক্তি দুইটি নির্বাচিত সরকারের মধ্যবর্তী সময়কালে দেশের শাসনকাজ পরিচালনা করবেন। তাদের প্রধান কাজ হবে নির্বাচন পরিচালনা করা। তবে বাংলাদেশের সংবিধানে এমন সরকার ব্যবস্থার বিধান নেই। তবে সরকারি দল আরো কয়েকটি রাজনৈতিক দলের প্রতিনিধি নিয়ে একটি নির্বাচনকালীন সরকার গঠন করেছে।

বিরোধীদলের হরতাল ও অবরোধ কোন কোন সময় সহিংস হয়ে উঠছে। পিকেটাররা কোন কোন সময় যাত্রীবোঝাই বাসে পেট্রোল বোমা মেরে আগুন ধরিয়ে দিচ্ছে অথবা ট্রেন লাইনচ্যুত করছে যার ফলে অনেকের মৃত্যু হচ্ছে। সাম্প্রতিক সময়ের সহিংস প্রতিবাদ ও পুলিশের গুলিতে ৫০ জনের বেশী মারা গেছেন এবং ২০০০ এরও বেশী লোক আহত হয়েছে। বেশ কয়েকজন বিরোধী দলীয় নেতাকে বিভিন্ন অভিযোগে গ্রেফতার করা হয়েছে ও বেশ কয়েকজন কর্মী আহত বা নিহত হয়েছেন।

এর আগে বিরোধী জোটের হরতাল কর্মসূচীর সময়ে আগুনে পুড়ে মারা গেছেন কিশোর মনির, সুমী, মন্টু পাল, আসাদ গাজী, নাসিমা বেগম, আবুল কাশেমসহ আরো অনেকে।

শাহবাগে বাসে পেট্রোল বোমায় আক্রান্ত ১৮ জনের একজন। ঢাকা মেডিক্যাল কলেজের বার্ন ইউনিটে তার চিকিত্সা চলছে। ছবি তুলেছেন নাভিদ ইশতিয়াক। স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (২৮/১১/২০১৩)

শাহবাগে বাসে পেট্রোল বোমায় আক্রান্ত ১৮ জনের একজন। ঢাকা মেডিক্যাল কলেজের বার্ন ইউনিটে তার চিকিত্সা চলছে। ছবি তুলেছেন নাভিদ ইশতিয়াক। স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (২৮/১১/২০১৩)

বিরোধী দলের রাজনৈতিক কর্মসূচীতে সাধারণ মানুষ কীভাবে আক্রান্ত হচ্ছেন তার একটি খণ্ডচিত্র পাওয়া যাবে প্রথম আলো’র একটি প্রতিবেদনে:

শুক্রবার ভোররাত। ঢাকা-বগুড়া মহাসড়ক। যানজটে স্থবির পাঁচ শতাধিক গাড়ি। স্থানে স্থানে ককটেল, ইটপাথর নিয়ে নির্বিচার হামলা। নারকীয় তাণ্ডব। নারী-শিশু-বৃদ্ধ—কারও রেহাই নেই। আহত শতাধিক যাত্রী।

শুক্রবার ভোররাত। ফেনীর দাগন-ভূঞায় নৈশকোচে হামলা। যাত্রীদের মারধর। টাকাপয়সা, মালামাল লুট। পেট্রল ঢেলে বাসে আগুন।

শুক্রবার রাত একটা। রাজশাহী-নওগাঁ সড়কের দেওয়ানপাড়া। ধানবোঝাই চারটি ট্রাকে আগুন। আগুন ওষুধের গাড়িতেও।

বিএনপি-জামায়াতের নেতৃত্বাধীন ১৮-দলীয় জোটের হঠাৎ ৭২ ঘণ্টা অবরোধের খণ্ডচিত্র এটি। অবরোধের আগপাছ বিবেচনায় নেই। হামলা যেন অনিবার্য।

চট্টগ্রামের সীতাকুণ্ড, কুমিল্লা, চাঁদপুর—অবরোধের ডাক দেওয়ার আগে রাস্তায় নামা যাত্রীবাহী বাস, মালবাহী ট্রাকের ওপর হামলে পড়ার একই চিত্র সবখানে। অপ্রস্তুত মানুষের ওপর পরিকল্পিত হামলা। মহা সড়ক জুড়ে এক অবিশ্বাস্য রাজনৈতিক বর্বরতা।

এটা একদিনে চিত্র। বিরোধী দলের রাজনৈতিক কর্মসূচীর সময় এ ধরনের ঘটনা প্রায় ঘটছে। ১ জানুয়ারি ২০১৩ থেকে এ পর্যন্ত রাজনৈতিক সহিংসতায় প্রাণ হারিয়েছেন আরো অন্তত ৩৪৮ জন। বাস ট্রেনসহ যানবাহনে আগুন এবং ককটেল বিস্ফোরণে বহু মানুষ দগ্ধ হয়েছেন।

সাধারণ মানুষের ওপর রাজনৈতিক বর্বরতা এবং পুড়িয়ে মারা নিয়ে সারাদেশে নিন্দা ও প্রতিবাদের ঝড় উঠেছে। এভাবে মানুষের মৃত্যুর মিছিল দেখে আমার ব্লগে ব্লগার ফাতেমা জোহরা লিখেছেন:

মৃত্যুর মিছিল শুরু হয়েছে আমাদের দেশে।একটার পর একটা নিরীহ মানুষ যুক্ত হচ্ছে সেই মৃত্যুর মিছিলে। মাঝে মাঝে মনেহয় এই বুঝি আমিও যুক্ত হলাম সেই মিছিলে, এই বুঝি আমার স্কুল পড়ুয়া ভাইটা সেই মিছিলে হেঁটে যাচ্ছে।যতক্ষণ পর্যন্ত ভাইটা না ফেরে ততক্ষণ পর্যন্ত কান পেতে রাখি দরজায়, অপেক্ষায় থাকি কখন ও এসে বলবে- আপু, দরজা খোলো।আর অস্থির হয়ে ভাবতে থাকি ঠিক মতো ফিরবে তো ভাইটা! নাকি মনিরের মতো….আবার, হঠাৎ বাবার ফোন আসলে মনেহয়- বাবাই তো! নাকি অন্য কেউ বাবার মিছিলে যাবার খবর দিতে ফোন করল! কিন্তু যখন ফোনটা ধরে শুনতে পাই-”হ্যালো মামুনি” তখন মনটা শান্ত হয় এই ভেবে- নাহ, বাবা ভালোই আছে। কিন্তু তারপরও এক অসহ্য আতঙ্ক নিয়ে কাটাতে হয় সারাদিন,বাবা সুস্থভাবে বাড়ি ফিরবে তো!

The activists of Jamaat-e-Islami and its student front Islami Chhatra Shibir go on the rampage as they hurled numbers of crude bombs and vandalized several vehicles at Dhanmondi in Dhaka. Image by Sk Hasan Ali. Copyright Demotix (1/12/2013)

জামাত-শিবিরের সহিংস প্রতিবাদের অংশ হিসেবে ধানমন্ডির বাসে আগুন দেবার চিত্র. ছবি তুলেছেন শেখ হাসান আলী। সর্বস্বত্ব ডেমোটিক্স (১/১২/২০১৩)

বাম রাজনৈতিক নেতা এবং অর্থনীতির অধ্যাপক আনু মুহম্মদ মানুষের জীবনের মূল্য নিয়ে প্রশ্ন তুলেছেন:

[...] দেশে জমিদারী নিয়ে রক্তারক্তি চলছে। চলছে নানা নিষ্ঠুর খেলা। প্রতিদিন মানুষ মরছে, পুড়ছে! বেশিরভাগ মানুষ শুধু বেঁচে থাকার তাগিদেই বের হয়েছিলেন রাস্তায়। কতজন পঙ্গু হচ্ছেন তার হিসাবও পাওয়া যাবে না। এতো তুচ্ছ মানুষের জীবন! এতো উচ্চ লাটসাহেবদের খাই!!

ফেসবুক ব্যবহারকারী শরিফুল হাসান রাজনৈতিক দলগুলোকে কামড়াকামড়ি বন্ধ করে জনগণকে শান্তিতে থাকতে দেয়ার অনুরোধ জানিয়েছেন:

ঘেন্না হচ্ছে তাদের প্রতি যারা জনগনের নাম ভাঙ্গিয়ে ক্ষমতায় যাওয়ার কিংবা টিকে থাকার নোংরা রাজনীতি করেন। ঘেন্না তাদের প্রতি যারা নিজ দেশের মানুষকে আগুনে পুড়িয়ে মারেন। ঘেন্না তাদের প্রতি যারা আমার এই দেশটাকে অশান্তির আগুনে পোড়াচ্ছে। মাননীয় দেশপ্রেমিক রাজনীতিবিদদের কাছে আকুতি আপনারা ক্ষমতায় যাওয়ার জন্য নিজেরা কামড়াকামড়ি করেন, কিন্তু সাধারণ জনগনকে দয়া করে মুক্তি দিন। আমরা একটু শান্তিতে থাকতে চাই।

মৃত্যুর ঝুঁকি অফিসগামী মানুষকে কেমন আতংকগ্রস্ত করে তুলেছে সে কথা লিখেছেন সরদার ফারুক:

মৃত্যুর ঝুঁকি নিয়েও অফিসে যেতে হয়। আজ সকালে বাসে উঠে সহযাত্রীদের দেখছিলাম। কারো মুখে কোনো কথা নেই, কী এক আশঙ্কায় জানালাপথে তাকিয়ে আছে। নিজেকে প্রিজনভ্যানের এক ফাঁসির আসামী বলে মনে হচ্ছিলো।

ব্লগার আরিফ জেবতিকও রাস্তায় বের হয়ে অগ্নিদগ্ধ হওয়ার আশংকার কথা লিখেছেন:

বউয়ের কাজ ঢাকা ভার্সিটিতে, আমি যাব ঢাকা রিপোটার্স ইউনিটির নির্বাচন দেখতে। একই রাস্তায় এরকম পড়লে একটু সময় এডজাস্ট করে দুজনে একসঙ্গেই যাই। আজকে সকালেও ওভাবেই রেডি হচ্ছিলাম।

বের হওয়ার ঠিক আগে বিছানায় ঘুমন্ত বাচ্চাটাকে দেখলাম। আমি বললাম, ‘তুমি আলাদা যাও, আমি আলাদা যাই।’ এই দাহকালে দুজনেই একসঙ্গে শিককাবাব হয়ে গেলে চলবে না। আলাদা আলাদা গেলে অন্তত একজন টিকে থাকতে পারবে আগামী প্রজন্মের জন্য।

ব্লগার লীনা ফেরদৌস অভিযোগ করেছেন, রাজনীতিবিদরা মানুষের মৃত্যুর পাহাড় ডিঙিয়ে ক্ষমতায় যাওয়ার স্বপ্ন দেখছে:

আর কত মানুষ পূড়লে সফল হবে এই অবরোধ…আর কত মানুষ মরলে জেগে উঠবে মনূষত্য বোধ…
এভাবে ধুকে ধুকে মরার চেয়ে আসেন সবাই একসাথে পুড়ে মরি…আমাদের চিতায় তারা সিংহাসন সাজাক…

কত মানুষ পুড়ে গেলে এই মৃত্যুর মিছিল বন্ধ হবে তা টুইটারে জানতে চেয়েছেন ফাল্গুনি মিতু:

আরটি @mashamiah: কত মানুষ আগুনে পুড়লে তারা তৃপ্ত হবে? এটা বন্ধ করার জন্য তাদের আর কতো রক্ত চাই?

সাধারণ মানুষ মেরে কার লাভ হচ্ছে সে প্রশ্ন তুলেছেন দীপন মিত্র (@light_0n):

ব্লগার সোহাইল জাফর (@banglapress) দাবি আদায়ের জন্য সাধারণ মানুষকে না পুড়িয়ে নিজেদের গায়ে আগুন দিয়ে আত্মহুতি দিতে বলেছেন:

বিরোধী দলের নেতারা তাদের রাজনৈতিক বক্তৃতা বিবৃতিতে প্রায়ই বলে থাকেন গণতন্ত্র প্রতিষ্ঠার জন্য হরতাল, অবরোধের মতো কর্মসূচী দিচ্ছেন। এই বিষয়টির দিকে আঙুল দেখিয়ে মাহবুবুর আলম সোহাগ (@Mahaburs) টুইট করেছেন:

সাংবাদিক জ ই মামুন (@mamunzi) প্রশ্ন তুলেছেন মানুষ পুড়িয়ে মারা, যানবাহনের ক্ষতি করা গণতান্ত্রিক অধিকার হতে পারে কি না:

৬ বছর বয়সী সীমা। বাসে করে যাচ্ছিল। রাজনৈতিক হিংসার বলি হতে হলো তাকেও। ছবি তুলেছেন মামুনুর রশীদ। স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (১৮/১১/২০১৩)

৬ বছর বয়সী সীমা। বাসে করে যাচ্ছিল। রাজনৈতিক হিংসার বলি হতে হলো তাকেও। ছবি তুলেছেন মামুনুর রশীদ। স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (১৮/১১/২০১৩)

এদিকে একের পর এক সাধারণ মানুষ পুড়ে মারা গেলেও এখন পর্যন্ত কাউকে গ্রেফতার করতে সক্ষম হয়নি নিরাপত্তাবাহিনী। এজন্য সরকারকে দায়ী করে সাংবাদিক শওগাত আলী সাগর লিখেছেন:

বাসে আগুন দিয়ে মানুষ পুড়িয়ে,রেল লাইন উপড়ে ফেলে সারা দেশে যারা নৈরাজ্য সৃষ্টি করছে, তাদের ধরতে পারছে না কেন সরকার? মানুষের জানমালের নিরাপত্তাই যদি দিতে না পারে তাহলে সরকারের অস্তিত্ব থাকে কোথায়? সন্ত্রাসীদের ধরতে না পারলে সরকারের উচিত জনগনের কাছে ক্ষমা চেয়ে ক্ষমতা থেকে সরে যাওয়া। রাজনীতির নামে এই ধরনের পৈশাচিকতা চলতে দেওয়া যায় না, চলতে দেওয়া উচিত না।

বাসে আগুন দেয়ার ঘটনায় ইতোমধ্যে মামলা হয়েছে। সে মামলায় বিরোধী দলের কয়েকজন নেতাকে গ্রেফতার করা হয়েছে। বিষয়টি নিয়ে নতুনদেশ ফেসবুকে লিখেছেন:

বিরোধী নেতাদের নামে মামলা নয়, সত্যিকারের নাশকতাকারীদের গ্রেফতার করুন। এটা রাজনীতি করার সময় নয়, রাজনীতির বিষয়ও নয়। সাধারণ নাগরিকদের নিরাপত্তার বিষয়।

সুমন কায়সার সাধারণ মানুষকে প্রতিবাদ করার আহবান জানিয়েছেন:

মানুষের তরে কি কেউ নেই ? সবাই কী পশুত্ববরণ করেছে? কোন দল বা প্রতিষ্ঠানের কাছে না। শুধু মানুষের কাছে দাবি জানাচ্ছি রুখে দাঁড়ান। প্রতিরোধ করুন যারা মানুষ পোড়ানোকে রাজনৈতিক কর্মসূচি বলে চালিয়ে দিতে চায়।
আপনার যতটুকু সামার্থ্য তা দিয়ে প্রতিবাদ করুন। যারা আমাদের মা-বাবা-ভাই-বোন বা স্বজনকে পোড়াচ্ছে তাদের বিরুদ্ধে কিছু না কিছু করুন। নিজেকে আর কত লুকিয়ে রাখবেন? আর কিছু না পারেন ওদের বিরুদ্ধে অন্তত ঘৃণার একদলা থুথু ছিটিয়ে দিন। না কি তাও পারবেন না????

বিভিন্ন দল ও সংগঠন ছোটখাট প্রতিবাদ শুরু করেছে নিরীহ জনগণের উপর এই বর্বরতা রোধে। সহিংসতা প্রতিরোধে জনতার ব্যানারে “ক্ষমতার লড়াইয়ে মানুষ পুড়িয়ে মারা বন্ধ করো” নামে একটি ফেইসবুক ইভেন্ট খোলা হয়েছিল যার মাধ্যমে গত ৩রা ডিসেম্বর শাহবাগে প্রতিবাদ সমাবেশের ডাক দেয়া হয়। বিভিন্ন শ্রেণীর ও পেশার মানুষ এতে যোগ দেন।

Posters for protest rally at Shahbag

শাহবাগে প্রতিবাদের পোস্টার। সংশ্লিষ্ট ফেইসবুক পাতার সৌজন্যে।

এদিকে সরকার এবং বিরোধী দলের মধ্যে সমঝোতা প্রতিষ্ঠার জন্য জাতিসংঘের মহাসচিব বান কি মুন বিশেষ উদ্যোগ নিয়েছেন। তিনি প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা এবং বিরোধী দলীয় নেতা বেগম খালেদা জিয়ার কাছে সংলাপে বসার জন্য চিঠি দিয়েছেন। তাছাড়া তার বিশেষ দূত অস্কার ফার্নান্দেজ তারানকো আগামী ৬ ডিসেম্বর ২০১৩ তারিখে বাংলাদেশে আসছেন। এর আগেও তিনি বাংলাদেশে এসে প্রধান দুই দল আওয়ামী লীগ এবং বিএনপিকে সংলাপে বসার তাগিদ দিয়েছিলেন।

November 22 2013

PHOTOS: Dhaka's Beautiful Blue Sky Briefly Takes Over Web

White patches of cloud are drifting in the sky.

White patches of cloud drifting in the sky. A lonely bird is flying. Image by Ashraful Alam, Baily Road, Dhaka. Used with permission.

The Bengali calendar is made up of six seasons, with two months comprising each season. Now is the Hemonto (হেমন্ত), or the dry season. During this season, the sky comes alive with vibrant color, from deep blues and pristine whites to the golden shades of dusk. Snowy patches of clouds hang overhead, and the sun warms the air.

Such was the scene on 17 November, 2013, with the striking beauty of the sky overwhelming the horizon above Bangladesh's capital city Dhaka. Talk of the stunning sight spread like wildfire on social media as netizens shared their beautiful images on Facebook and Twitter, some using the #Dhakasky hashtag. Even some newspapers featured them.

Journalist and blogger Simu Naser (@simunaser) wrote:

Oh no. Looking at newsfeeds, it seems everybody is watching the sky leaving all their work. This is good.

Torongo (@ttorongo) said:

I was amazed by the sky in the afternoon, it was a combination of blue and white stretching to the horizon. Now it seems that everybody's noticing it. Even saw the #Dhakasky hashtag.

Shafiul Alam (@shafiulnub) appreciated the moon too:

During the day, the sky was beautiful, now the moon is stealing the show.

Atif M Safi tweeted an Instagram photo of the sunset:

Others also shared photos of the sky on Twitter:

Many users uploaded pictures of the #Dhakasky. Global Voices republishes some with permission:

Nice cumulonimbus cloud, ideal for kite flying. Image by Tanmoy Kairy, Dhanmondi, Dhaka.

Nice cumulonimbus cloud, ideal for kite flying. Image by Tanmoy Kairy, Dhanmondi, Dhaka.

The sky at home. Image by ahmedur Rashid Tutul.

The sky at home. Image by ahmedur Rashid Tutul.

Who has floated the white cloud boats in the sky?

Who has floated the white cloud boats in the sky? Image by Suronjona Haque.

গোধূলী রং লেগেছে আকাশের গায়ে। ছবি তুলেছেন হাসান আহমেদ খান। মিরপুর, ঢাকা।

The color of dusk on the sky. Image by Hasan Ahmed Khan. Mirpur, Dhaka

নানা রঙে সেজেছে আকাশ আজ! ছবি তুলেছেন মঞ্জু আহমেদ।

The sky has colored itself. Image by Manju Ahmed. Mohammadpur, Dhaka.

On YouTube, Abhie Zibran shared a video of the sky:

November 13 2013

Bangladesh’s Hijras Win Official Recognition as Separate Gender

Hijras, a South Asian feminine gender identity that some people who are born male or intersex adopt, will now be considered as a separate gender in Bangladesh, allowing them to identify themselves as hijra on official documents such as passports.

The country's prime minister announced the government's decision on 11 November, 2013, on the heels of Germany's announcement that it will begin to offer a third gender option on birth certificates.

There are currently at least 10,000 hijras living in the country. The decision is a victory for hijras, a type of third gender who identify as neither male nor female, throughout the country. These individuals experience abuse of their rights from family and society at large, such as being forced to live together in secluded communities. Hijra organizations have demanded official recognition as a third gender.

Hijras in beauty contest. Photo taken by Mohammad asad. Copywright: Demotix (18/11/2011)

Hijras in a beauty contest. Photo by Mohammad asad. Copywright: Demotix (18/11/2011)

Several netizens applauded the move. 

Hazrat Binoy Bhodroe (@hazratb9bhodroe) pointed out on Twitter that the government's decision is a big step:

Hijras gets state recognition. It’s huge achievement. Go ahead Bangladesh 

Sabrina Haque (@sab918) hoped that it will be the end of gender discrimination:

Smita Gaith (@smitagaith) tweeted:

Blaque Mamba (@Snoozfest) mentioned:

ireen sultana (@ireen_sl) praised the change:

Congratulation to the government for this decision at the very last moment (of their tenure).

Older posts are this way If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.

Don't be the product, buy the product!

Schweinderl